Ejemplos del uso de "производящего" en ruso con traducción "produce"

<>
Это плохие новости для кораллов и планктона, производящего кислород. That's bad news for coral reefs and oxygen-producing plankton.
Был создан ремесленный кооператив с участием взрослого населения, производящего товары для внутреннего рынка (арахисовое масло, деревянная мебель, тканый похоронный саван и т.д.). A craft cooperative was established with adults producing products for the home market (peanut oil, wooden furniture, woven burial shrouds, etc.).
Пустой желудок производит гормон грелин. If you have an empty stomach, your stomach produces a hormone called ghrelin.
Это горящее дерево производит пепел. This burning wood produces ash.
Мы поедаем конфеток больше, чем производим. We are eating more marshmallows than we are producing.
11 Снижение шума, производимого моторными судами 11 Abatement of the Noise Produced by Motor Vessels
Половина продуктов, производимых в США, выбрасывается. Half the food produced in the USA is currently thrown away.
КСЭ производит много впустую растрачиваемого тепла. CSP produces a lot of waste heat.
Эта фабрика производит товары из хлопка. The factory produces cotton goods.
Этот завод производит 500 автомобилей в день. This factory produces 500 automobiles a day.
а) производить новую или модифицированную (улучшенную) продукцию; (a) produce newer and better products, and
Я могу производить ошеломляющее количество питательной жидкости. I can produce magnificent quantities of lactic fluid.
Сегодня в мире производят достаточно много водорода. A lot of hydrogen's produced today in the world.
Выжившие, которые остаются, производят мир крокодилоподобных существ. The survivors that do get through produce this world of crocodile-like creatures.
Система извлечения производит товары, только когда они необходимы. A pull system produces goods only when goods are needed.
Стандартная версия этой машины производит 583 л.с. The standard car produces 583 horsepowers.
И это работает так: она не производит звука. And it works like this - this doesn't actually produce any sound.
Действительно, "Болливуд" ежегодно производит больше фильмов, чем Голливуд. Indeed, "Bollywood" produces more movies every year than Hollywood.
Эта стратегия противодействия (contrarian strategy) производит долгосрочную альфу. This contrarian strategy produces long-run alpha.
Я думаю она будет производить свыше 20 ватов. I think it will produce more than 20 the watts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.