Beispiele für die Verwendung von "пройти таможню" im Russischen

<>
Готовлюсь пройти таможню завтра. We go through customs tomorrow.
Мы должны пройти таможню? Do we have to go through Customs?
Гроб должен пройти таможню, потому что там будет ждать катафалк. I need that coffin to clear Customs because there will be a hearse waiting.
Значит ему нужно лететь обратно в Мексику, чтобы взять колёса, сесть на корабль, приплыть обратно, пройти через таможню. That means he's got to fly back to Mexico, pick up the drugs, board the cruise ship, sail back, go through customs.
Несмотря на то, что вы военный персонал и Хикэм военная база, вы всё равно должны будете пройти через Таможню Соединённых Штатов, которая не будет относиться к нам как-то по-другому, только потому что мы все служим дядюшке Сэму. Although you are military personnel and Hickam is a military field, you'll still have to go through U S Customs, which won't look the other way just because we're both paid by Uncle Sam.
Как мне пройти в полицию? How do I get to the police?
Верно, пока она пройдет таможню и получит багаж, это займет около часа. By the time she goes through customs and luggage, we'll have been waiting an hour.
Нам нужно пройти ещё десять миль до заката. We have another ten miles to walk before sunset.
Пассажиры международных рейсов должны получить свой багаж до прохода через таможню. All international arrivals must pick up their luggage before proceeding.
По этому билету можно пройти двоим. This ticket lets two people in.
Найдешь белый домик - бывшую царскую таможню. Find the white house, a former czarist custom house.
Вы должны пройти со мной. You need to follow me.
Мы не собираемся проходить через таможню. We're not going through customs.
До тех пор, пока не пошел дождь, я не много успел пройти. I had not gone far before it began to rain.
Так точно, и это означает, что мы не должны проходить через таможню, наши сумки не обыскивают, когда мы прилетаем из Гааги. Exactly, which means we don't have to go through customs, they don't search our bags when we come in from the Hague.
Тебе сейчас необходимо пройти осмотр у врача. It is necessary for you to see a doctor at once.
Она не шла через таможню. It never went through customs.
Подскажите, пожалуйста, как пройти к почте. Please tell me the way to the post office.
Разве ты не прошла через таможню? You didn't go through customs?
Пожалуйста, дайте мне пройти. Let me pass, please.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.