Ejemplos del uso de "проколов" en ruso con traducción "puncture"
Гистологическое исследование этих ран выявило, что это - следы ожогов, а не проколов.
Histological examination of these wounds revealed that they're burn marks, not punctures.
Основываясь на длине этих проколов, это скорее ножевые ранения, чем следы зубов.
Based on the length of these punctures, these look more like stab wounds than damage from teeth.
следы причинения боли: наблюдаются ли у умершего или пострадавшего один или несколько следов проколов, ожогов, надрезов, ударов, воздействия электрическим током, сдавливания;
Evidence of infliction of pain: if the dead or injured person presents one or more traces of punctures, burns, cuts, blows, electric shocks, excessive pressure;
Надеюсь, вы сможете оценить устройство, которое проникает в организм пациента, повторяя изгибы кости и собирая костный мозг всего через одну пункцию под местной анестезией, а не через 200 проколов.
Hopefully you can appreciate the device there curving through the patient's body and removing the patient's bone marrow, instead of with 200 punctures, with just a single puncture under local anesthesia.
Я обнаружил небольшой прокол в подъязычной кости мальчика.
I found a very small puncture in the boy's hyoid.
Возможно, небольшой ушиб легкого, думаю, что прокол маловероятен.
Probable lung contusion, but I'd say a puncture's unlikely.
Починят проколотую шину или восстановят поврежденное человеческое сердце.
Fix a punctured tyre or repair a damaged human heart.
Есть шанс, что он проколол себя зажимом для галстука.
There's a chance he may have punctured himself with a tie tack.
Это рана от прокола, но она слишком маленькая для иглы.
It's a puncture wound, but it's too small to be a needle.
Да, в непосредственной близости от места, где игла проколола надкостницу.
Yes, it was in close proximity to where the needle punctured the periosteum.
Все пять шаров имели ровный цилиндрический прокол, прямо рядом с краем.
All five balloons had a perfectly cylindrical puncture under the lip.
Похоже, что обе обёртки с крошечными проколами от иглы на внешней стороне.
Looks like both foil wrappers had tiny needle punctures in the outer paper.
В орбитальной кости, клиновидной, хм, позади, где должны быть глазные яблоки, есть крошечные проколы.
The orbital bone, his sphenoid, um, behind where the eyeballs would usually be, there's tiny punctures.
В итоге Боб может амбулаторно, очень быстро, под локальной анестезией получить один прокол и поделиться мозгом.
And, so, very quickly, Bob can just get one puncture, local anesthesia, and do this harvest as an outpatient.
Нападавший воткнул нож в диафрагму, выдернул его, и проколол левый желудочек сердца чтобы причинить максимальные повреждения.
The assailant plunged the knife into the diaphragm, yanked it up, and punctured the left ventricle of the heart to cause maximum damage.
проколотый "пузырь" кредитных схем, где деньги и кредиты были чересчур просто получить на слишком продолжительный срок;
punctured credit bubbles where money and credit was too easy for too long;
Проколы на испытуемых согласуются с теми, что и на жертве, с поправкой, что убийца был правшой.
Punctures on test subject are consistent with those on the victim, indicating the killer was right-handed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad