Ejemplos del uso de "прокомментировал" en ruso

<>
Traducciones: todos126 comment122 otras traducciones4
Таким образом, хотя я ожидаю, что на DKK будет оказываться дальнейшее давление, я не думаю, что они откажутся от привязки, которую прокомментировал министр экономики как «безопасную». So while I would expect the DKK to come under further upward pressure, I do not expect them to abandon their peg, which the Economy Minister said was “secure.”
Это подтверждает и депутат иранского парламента Акбар Аллами, который публично прокомментировал высказывания Ахмадинежада и отметил, что даже самые влиятельные исламские деятели не позволяли себе заявлений, подобных президентскому. This proved too much for one Iranian legislator, Akbar Alami, who publicly questioned Ahmadinejad's judgment, saying that even Islam's holiest figures have never made such claims.
У меня появился этот снимок, и он был размещён на моей странице в сети Facebook на прошлой неделе, кто-то прокомментировал его: "Хм, почему он стоит по стойке смирно?" Now I had this picture taken, and it was put up on my Facebook page last week, and somebody wrote in, "Huh, why does he have him standing at attention like that?"
Директор-исполнитель МПП поддержал межучрежденческую инициативу относительно принятия 22 призывов к совместным действиям 19 ноября 2003 года и, в частности, выступил в качестве председателя торжественного мероприятия, посвященного принятию призывов, в Брюсселе, представив ППСД для Судана, Таджикистана и Уганды, и прокомментировал призыв для юга Африки в своем качестве Специального посланника. The WFP Executive Director joined the inter-agency effort to launch the 22 consolidated appeals on 19 November 2003, chairing the launch in Brussels, presenting the CAPs for Sudan, Tajikistan and Uganda, and discussing the appeal for southern Africa in his role as Special Envoy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.