Ejemplos del uso de "пролетели" en ruso con traducción "fly"

<>
После этого дни пролетели быстро. The days after that flew past.
Его пули пролетели близко, но он специально метил левее. His bullets flew close, but he specifically shot past you to the left, no doubt.
Скорость обоих самолетов приближалась к числу Маха, когда они пролетели рядом друг с другом. Both aircraft were flying at their Mach limits as they passed one another.
Два вертолета пролетели на малой высоте, выпустив несколько очередей из автоматического оружия и ракет. The helicopters flew over at low altitude firing bursts of machine-gun fire and several missiles.
два военных самолета F-16, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетели над районом города Пафос и удалились в западном направлении; Two F-16 military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Paphos before exiting towards a western direction;
А потом, всего полторы недели назад, мы пролетели над Северным полюсом Титана, и нашли, снова, мы нашли озеро размером с Каспийское море. And then, only a week and a half ago, we flew over the north pole of Titan and found, again, we found a feature here the size of the Caspian Sea.
четыре военных самолета F-16, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетели над западной частью города Пафос и удалились в направлении РПИ Анкары; Four F-16 military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the western area of Paphos before exiting towards the FIR of Ankara;
четыре военных самолета F-16, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетели над западной частью города Пафос и затем вернулись в РПИ Анкары; Four F-16 military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the western area of Paphos, before exiting towards the FIR of Ankara;
Еще в одном случае два израильских реактивных самолета пролетели на расстоянии двух морских миль от французского судна, входящего в состав временного оперативного морского соединения. In another instance, two Israeli jets flew within two nautical miles of a French ship that is part of the Interim Maritime Task Force.
Затем два самолета пролетели над долиной Бекаа, а два других — над морем в 10 морских милях от Джубайля, преодолев звуковой барьер и нарушив ливанское воздушное пространство. Two aircraft then overflew the Western Bekaa, and two others flew over the sea 10 nautical miles off Jubayl, breaking the sound barrier and violating Lebanese airspace.
четыре военных самолета F-16 и два F-4, нарушив воздушное пространство Республики Кипр, пролетели над районами Морфу, Кормакити и Крини и затем удалились в направлении РПИ Анкары. Four F-16 and two F-4 military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of Morphou, Kormakitis and Krini before exiting towards the FIR of Ankara.
два вертолета «Кугар» турецких ВВС поднялись с незаконного аэродрома Крини, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетели над Никосией в северном направлении, после чего приземлились на том же аэродроме. The two Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over Nicosia in a northerly direction, before landing at the same airport.
Кроме того, за последние несколько лет, когда израильские самолеты поразили цели в Сирии, от режима не было никакого ответа - и по-прежнему никакого, когда израильские самолеты пролетели над президентским дворцом. Furthermore, in the last few years, when Israeli planes struck targets in Syria, there was no answer from the regime -amp#160;and still none when Israeli planes flew over the presidential palace.
12 турецких военных самолетов NF-5 нарушили национальное воздушное пространство Республики Кипр и пролетели над оккупированными районами Кирении и Месаории, а затем приземлились на незаконном аэродроме Лефконико, откуда больше не вылетали; The 12 NF-5 Turkish military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied areas of Kyrenia and Mesaoria, before landing at the illegal airport of Lefkoniko, where they remained;
В ходе тех же учений с боевыми стрельбами два реактивных самолета L-39 пролетели вблизи полигона и провели стрельбу по мишеням, находившимся в Черном море, а вертолет Ми-8 и вертолет Ми-24 вели стрельбу из пулеметов. During the same live firing exercise, two L-39 jet aircraft flew in the vicinity of the training area and fired on targets in the Black Sea, and machine gun firing took place from an MI-8 and an MI-24 helicopter.
30 августа 2004 года два летательных аппарата турецких ВВС неустановленного типа поднялись с незаконного аэродрома Крини, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетели над южной частью горы Пентадактилос, после чего приземлились на том же аэродроме. On 30 August 2004, two Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Krini, violating the international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the southern part of Mount Pentadaktylos, before landing at the same airport.
два турецких военных самолета RF-4, совершая полет в составе группы, вошли в пределы РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетели над районом между Месаорией и мысом Кормакитис, а затем удалились в сторону РПИ Анкары. Two RF-4 Turkish military aircraft, flying in one formation, entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area between Mesaoria and cape “Kormakitis” before exiting towards the FIR of Ankara.
В тот же день два летательных аппарата турецких ВВС неустановленного типа взлетели с незаконного аэродрома Крини, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство над Никосией, и пролетели над оккупированными районами Месаория и Амохостос, после чего совершили посадку на том же аэродроме. On the same day, two Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of Nicosia, flying over the occupied areas of Mesaoria and Ammochostos, before landing at the same airport.
18 января два (2) турецких военных самолета F-4, летевших с востока, вошли в пределы района полетной информации Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетели над районом Карпасии (мыс Апостолос-Андреас), после чего вернулись в район полетной информации Анкары. On 18 January, two (2) F-4 Turkish military aircraft coming from an easterly direction, entered the Nicosia flight information region, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia (Cape of Apostolos Andreas), before returning to the flight information region of Ankara.
два самолета C-130 турецких ВВС, двигавшиеся со стороны РПИ Анкары, вошли в РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетели над оккупированным районом Месаории, после чего совершили посадку на незаконном аэродроме Лефконикон и вылетели с него в тот же день; The two C-130 Turkish military aircraft coming from the FIR of Ankara entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria before landing at the illegal airport of Lefkoniko, from where they departed on the same day;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.