Ejemplos del uso de "промышленного развития" en ruso
Необходимы новые, инновационные стратегии промышленного развития, а также тщательно продуманная политика привлечения прямых иностранных инвестиций.
New and innovative industrial-development strategies, as well as carefully tailored measures to attract foreign direct investment, must be introduced.
Южная Корея и Тайвань на протяжении длительного времени сохраняли высокие уровни протекционизма и активно использовали стратегии промышленного развития.
South Korea and Taiwan retained high levels of protection for a long time, and made active use of industrial policies.
Итак, я собираюсь вам показать что я считаю текущей стадией промышленного развития, а затем сравнить это с некоторыми природными системами.
So I'm going to show you what I believe is the current state of manufacturing, and then compare that to some natural systems.
В настоящем докладе этот вопрос анализируется с точки зрения макроэкономических условий, торговли и промышленного развития, а также занятости и распределения доходов.
The present report addresses that issue on the basis of three interrelated elements: the macroeconomic context, trade and industrialization, and employment and income distribution.
Как правило, решающим фактором обеспечения устойчивого ускорения роста являются стремительные темпы накопления капитала в сочетании с переводом структуры экономической деятельности на рельсы промышленного развития.
A rapid pace of capital accumulation, accompanied by shifts in the structure of economic activity towards industry, is usually a critical factor behind a sustained acceleration of growth.
По причине быстрой урбанизации, увеличения числа автотранспортных средств, промышленного развития и роста потребления энергии увеличиваются масштабы загрязнения воздуха вне помещений, прежде всего в городских районах.
Outdoor air pollution, especially in urban areas, is on the increase because of rapid urbanization, increasing vehicular traffic, industrial growth and increased energy consumption.
Итак, на текущей стадии промышленного развития у нас есть небоскребы - 2,5 года, от 500 000 до миллиона частей, достаточно сложные, новые потрясающие технологии в стали, бетоне и стекле.
So in the current state of manufacturing, we have skyscrapers - two and a half years [of assembly time], 500,000 to a million parts, fairly complex, new, exciting technologies in steel, concrete, glass.
В результате, пятилетний план перестал быть детальным чертежом промышленного развития; вместо этого он даёт представление о том, что именно будет, как надеется китайское руководство, достигнуто под общим руководством правительства.
So the five-year plan is no longer a detailed blueprint for industrial expansion; rather, it provides a picture of what the Chinese leadership hopes will be achieved under the government’s general guidance.
Общепризнано, что виртуальные лаборатории являются важным инструментом ускорения и поддержания устойчивого развития в области фундаментальной космической науки и что они будут стимулировать сотрудничество ученых несмотря на разницу в уровнях промышленного развития стран;
Virtual observatories were recognized as important tools for accelerated and sustainable development in basic space science and would stimulate the collaboration of scientists across the industrialization barrier;
В рамках данного программного компонента планируется также рассмотреть вопрос о том, какие стратегии и модели промышленного развития и какие структурные сдвиги в наибольшей степени благоприятствуют сокращению масштабов нищеты, обеспечению энергоэффективности и/или экологической устойчивости.
This programme component will also address questions related to what type of industrial strategies, patterns or structural shifts are more conducive to poverty reduction, energy efficiency and/or environmental sustainability.
Биотехнология, представляющая собой комплекс методов и процессов использования организмов или их элементов для создания полезных продуктов и услуг, может стать мощным средством решения проблем, связанных с продовольственной нестабильностью, низким уровнем промышленного развития, деградацией окружающей среды и болезнями.
Biotechnology, a collection of techniques and processes that employ organisms or their units to develop useful products and services, has the potential to become a powerful tool in meeting the challenges posed by food insecurity, industrial underdevelopment, environmental degradation and disease.
Кроме того, ЮНИДО продолжает помогать созданию Сети по вопросам промышленных биотехнологий в целях содействия применению в развивающихся странах методов устойчивого промышленного развития на основе повышения осведомленности и осуществления демонстрационных проектов и инициатив по созданию потенциала в области биотехнологий.
In addition, UNIDO is continuing to promote the establishment of an Industrial Biotechnology Network with the objective of fostering the application of sustainable industrial practices in the developing countries through awareness creation, demonstration projects and capacity-building initiatives in biotechnology.
Кроме того, ЮНИДО приступает к созданию Сети по вопросам промышленных биотехнологий в целях содействия применению в развивающихся странах методов устойчивого промышленного развития на основе повышения осведомленности и осуществления демонстрационных проектов и инициатив по созданию потенциала в области биотехнологий.
Furthermore, UNIDO is initiating the establishment of an Industrial Biotechnology Network with the objective of fostering the application of sustainable industrial practices in the developing world through awareness creation, demonstration projects and capacity-building initiatives in biotechnology.
Она разработана так, чтобы действовать в синергии с усилиями в сфере развития, которые уже предпринимают правительства и их партнёры, при этом дополнительные средства и инвестиции направляются в те сектора, где имеется высокий потенциал роста, и чья важность признана программой промышленного развития конкретного правительства.
It is designed to work in synergy with governments and their partners’ ongoing development efforts, while funneling additional funds and investments toward sectors that have high growth potential and are important to a particular government’s industrial-development agenda.
Характерно, что это произошло в результате заселения традиционных районов проживания коренных народов колонистами, деятельности добывающих отраслей, осуществления крупных проектов в области инфраструктуры, в результате того, что эти территории были объявлены природоохранными зонами, а в последнее время — зонами промышленного развития и зонами захоронения промышленных отходов, в том числе токсичных.
Characteristically, this has happened through the settlement of indigenous territories by colonists, through the operations of extractive industries, through the construction of large infrastructure projects, the proclamation of protected areas, and more recently as sites for industrial expansion and as dumping areas for wastes and toxics from industrial processes.
Правительство его страны считает, что ЮНИДО может сыграть важную роль в оказании Беларуси помощи в ее усилиях по реализации целей промышленного развития, используя для этого успешный опят прошлого сотрудничества, которое включает создание центра по передаче технологий в столице страны; центр уже установил двусторонние контакты со многими иностранных партнерами, число которых растет, и с международными организациями на предмет осуществления в стране совместных технических проектов.
His Government saw an important role for UNIDO in assisting Belarus'efforts to accomplish industry-related objectives, building on the success of past cooperation which had included establishing a centre for technology transfer in the capital; the centre had made contact with a growing number of foreign bilateral partners and international organizations in an effort to implement joint technological projects in the country.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad