Ejemplos del uso de "пропавшим" en ruso con traducción "disappear"

<>
Я пытался найти зацепку по двум пропавшим девушкам. I was trying to catch a lead on two girls who disappeared.
В одном случае правительство сообщило, что соответствующее лицо совместно с адвокатом обратилось в Общее управление безопасности и заявило, что оно не является пропавшим без вести. In one case, the Government reported that the subject, together with his attorney, had applied to the General Directorate of Security and declared that he was not a disappeared person.
Бесценные драгоценности пропали из музея. Invaluable jewels disappeared from the museum.
Сначала Шишу, потом двое пропали. At first Shisha, then two have disappeared.
Мои фотографии или альбомы пропали. My photos or albums have disappeared.
Важность внимательного слушания просто напросто пропала. The premium on accurate and careful listening has simply disappeared.
Они все пропали вдоль этой линии. They all disappeared along this ley line.
Это значит, что он пропал, чёрт возьми! That he's disappeared, dammit!
Мой аккаунт пропал из приложения Google Authenticator My account(s) disappeared from Google Authenticator
Это пропало на каждом населенном рифе мира. These have disappeared from every inhabited reef in the world, and they filter the water;
Через 24 часа это сообщение пропадет из переписки. This preview disappears from the message thread after 24 hours.
Нью Мексико - пропал почтальон, появились расколы на земле. New Mexico - a mailman disappears, the earth splits open.
Он жил в этом районе, когда Жюли пропала. He was living in the area when Julie disappeared.
Но в ту же ночь пропал Клюзе, канцлер герцога. But the same night, Cluzet, Savoy's Chancellor, disappeared.
И вот так, в один момент, моя девственность пропала. And like that, in a blink, my virginity disappeared.
Эх, все пропали на некоторое время в каком-то смысле. Eh, everybody disappeared for a while.
продолжать свои усилия в целях выяснения судьбы пропавших без вести лиц; To continue their efforts to elucidate the fate of disappeared persons;
Аресты за вандализм и драки, внезапно пропал в 47-м году. Various arrests for vandalism and causing affray, before suddenly disappearing in 1947.
Она пропала на выходных в честь Дня Труда в позапрошлом году. She disappeared Labor Day weekend year before last.
Его телефон отключен, его машина пропала, а кредитками больше не пользовались. His cell phone gets turned off, his car disappears and his credit cards are never used again.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.