Ejemplos del uso de "пропал даром" en ruso

<>
Твой билет не пропал даром. Your ticket didn't go to waste.
Рад, что твои таланты не пропали даром. Glad to see your talents haven't gone to waste.
Я стараюсь разделаться со всем молоком, чтобы оно не пропало даром. I'm trying to finish up all the milk so it won't go to waste.
Я подумала, было бы просто неприлично позволить всем этим милым пузырькам пропасть даром. I just thought it would be a shame to let all those lovely bubbles go to waste.
Я думаю, вы хорошо знаете, что я не дам работе Джулии пропасть даром. I think you know full well I'm not gonna let Julie's work go to waste.
Мы считаем, что те усилия, которые Вы, г-н Председатель, прилагали в течение нескольких недель, не должны пропасть даром, и поэтому моя делегация находится в вашем полном распоряжении, если Вы захотите продолжать наши усилия. We believe that the efforts you, Sir, have been making for a number of weeks now should not go to waste, and my delegation is therefore fully at your disposal to continue our efforts if you so desire.
Любовь не пропадает даром. Love is never wasted.
Маленький мальчик пропал в лесу. The little boy was lost in the forest.
Его состояние досталось мне даром. His estate came to me as a free gift.
Мой милый котёнок вот уже неделю как пропал. My dear little cat has been missing for a week.
Я получил билет даром. I got the ticket for nothing.
Вдруг он заметил, что пропал его кошелек. He suddenly noticed his wallet was missing.
Оно досталось мне даром. I got it for nothing.
Если бы не твоя помощь, он бы пропал. If it had not been for your help, he would have been ruined.
Эти билеты достались Тому даром. Tom got these tickets for nothing.
Из новых списков "пропал" правозащитник-председатель местной комиссии, зато оказался один из его оппонентов, несмотря на то что в мае 2013 года федеральная Общественная палата исключила его за неэтичное поведение. The human rights activist-chairman of the local committee "vanished" from the new lists, yet one of his opponents turned up despite the fact that in May of 2013 the federal Public Chamber expelled him for unethical behavior.
Успех в жизни слабо связан с врождённым даром. One's success in life has little to do with one's inborn gift.
Ребёнок пропал. A child got lost.
Зачем платить за то, что можно получить даром? Why buy the cow if you can get the milk for free?
Мой друг пропал. My friend is missing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.