Ejemplos del uso de "пропали" en ruso
Тысячи человек пропали без вести, сотни тысяч стали вынужденными переселенцами, а миллионы людей остаются без воды, пищи или отопления при температуре, близкой к замерзанию.
Thousands of people are missing, hundreds of thousands have been displaced, and millions are without water, food, or heating in near-freezing temperatures.
Предшественник Пенья Ньето, Фелипе Кальдерон, завещал ему войну с наркотиками, в которой уже погибло более 60,000 человек и по крайней мере еще 22,000 мексиканцев пропали без вести.
Peña Nieto’s predecessor, Felipe Calderón, had bequeathed him a war on drugs that had already caused more than 60,000 deaths; at least another 22,000 Mexicans were missing.
Иными словами, созданная центральными банками макроэкономическая ликвидность, возможно, и способствует сохранению доходности облигаций на низком уровне и уменьшению волатильности, но она в то же время привела к распространению стадной торговли (гонке за рыночными тенденциями, усугубляемой HFT) и к росту инвестиций в фонды неликвидных облигаций, при том что из-за ужесточения регулирования все маркетмейкеры пропали без вести.
In short, though central banks’ creation of macro liquidity may keep bond yields low and reduce volatility, it has also led to crowded trades (herding on market trends, exacerbated by HFTs) and more investment in illiquid bond funds, while tighter regulation means that market makers are missing in action.
Турфирма обанкротилась, и деньги пропали.
I paid for a trip and then the travel agency went bankrupt, the money's gone.
О боже, я испугался, подумал, что мы все пропали.
And boy, I was scared because I thought, you know, we may be scooped.
Уверен, ей бы не хотелось, чтобы они пропали зря.
I'm sure she wouldn't have wanted them to go to waste.
Кольцо Саттона, булава Чингисхана, и еще куча артефактов пропали.
Sutton's ring, Genghis Khan's mace, and a bunch of other artifacts are missing.
Эй, Бриггс и Уоррен пропали из поля зрения камеры.
Hey, Briggs and Warren moved out of camera range.
Ключи Рэйчел пропали, но машина все еще стоит здесь.
Now, Rachel's keys are missing, but her car is still here.
Мы ведь не хотим чтобы все эти устрицы пропали зря?
We don't want all those oysters going to waste, do we?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad