Exemples d'utilisation de "проползла" en russe

<>
Я бы проползла по битому стеклу, чтобы подписать контракт. I would crawl over broken glass to sign my contract.
Туда можно проползти сразу за этой панелью. There's a crawl space just behind those panels.
Ессей проползет 60 километров по снегу голышом, если придется. An Essene will crawl 60 kilometers in the snow, naked if he has to.
Скажи он, и я проползу на животе через раскаленные угли и битое стекло. At his command, I would crawl on my belly through hot coals and broken glass.
Я был бы согласен проползти все 39 этажей, если бы эта вылазка не сказывалась на наших оценках. I could crawl down all 39 stories if this field trip didn't count toward our final grade.
Святой Отец вашей церкви, человек, который принял титул Папы, отправится в Константинополь, проползет по Дворцу Топкапы, и поцелует ноги султана. Your Church's Holy Father, the man who has taken the title of Pope, must journey to Constantinople, crawl across the Topkapi Palace, and kiss the feet of the Sultan.
Наш отряд попал в засаду, а Джон Расселл прополз по открытой местности под пулемётным огнём и вытащил оттуда двух раненых бойцов в безопасное место. Our unit got ambushed, and John Russell crawled through an open courtyard through machine gun fire so he can drag two injured soldiers to safety.
Это выглядело бы, наверное так, словно вы проползли через пустыню и рот ваш запекся от грязной пыли и затем вам предложил стакан чистой, освежающей, дистилированной, охлажденной воды чтобы очистить всю ту ужасную тяжесть истории. That must have seemed like you'd crawled through a desert with your mouth just caked with filthy dust and then someone is offering you a clear, refreshing, distilled, icy glass of water to clear away all this horrible, kind of like, burden of history.
Должно быть она выпрыгнула в окно на выступ, проползла туда и убежала. She must've gone through the window, onto the ledge, tightroped her way around and made her escape.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !