Ejemplos del uso de "пропускная способность" en ruso con traducción "bandwidth"

<>
Убедитесь, что пропускная способность вашей сети это позволяет. So make sure that you have the internet bandwidth capacity.
Входящая пропускная способность (скорость скачивания) обычно выше исходящей (скорости загрузки). Inbound bandwidth (download speed) is often greater than outbound (upload).
на единицу цены, пропускная способность, мощность, измеренные самыми разными методами; The price performance, bandwidth, capacity of communications measured many different ways;
Мощность, производительность на единицу стоимости и пропускная способность информационных технологий удваиваются ежегодно. Information technologies double their capacity, price performance, bandwidth, every year.
Если пропускная способность недостаточно высока, видео будет проигрываться в HD или SD-качестве. Without strong bandwidth, your movie may play in HD or SD quality.
Но в последние 10 лет пропускная способность каналов сети увеличилась в сотни раз. But in the last 10 years, bandwidth has exploded a hundredfold.
То есть, если у вас есть лишняя пропускная способность, вы передадите чьи-то данные. And so, if you had some extra bandwidth, you'd deliver a message for someone.
замечательно гладкими экспоненциальными кривыми в ряде областей: производительность на единицу цены, мощность, пропускная способность. There are remarkably smooth exponential curves that govern price performance, capacity, bandwidth.
Или если у кого-то есть лишняя пропускная способность, этот кто-то передаст данные вам. If they had some extra bandwidth, they would deliver a message for you.
У нас очень малая пропускная способность для обработки речевого ввода, поэтому подобный звук - - очень негативно отражается на производительности. We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input, which is why noise like this - - is extremely damaging for productivity.
Повышена пропускная способность дисков SSD и NVMe, доступная для рабочих нагрузок приложений во время операций повторной сборки S2D. Improved the bandwidth of SSD/NVMe drives available to application workloads during S2D rebuild operations.
Для потоковой передачи видео требуется высокая пропускная способность, поэтому этот вариант удобен, если имеется скоростное подключение к сети или Интернету. Streaming requires a lot of bandwidth, so it’s a good option if you have a fast network and a fast Internet connection.
Даже если у вас установлено высокоскоростное соединение, учитывайте, что, если в сети одновременно работает 1000 человек, его пропускная способность будет быстро исчерпана. Your office may have a high speed connection, but if 1000 people are sharing that network, your individual bandwidth may be limited.
Этот способ рекомендуется использовать, если пропускная способность домашней сети ограничена или загрузка обновления производится в другом месте с последующей установкой на консоль. This can be useful if your home Internet service has bandwidth constraints and you'd prefer to download the update somewhere else, and then bring it home to install it.
Пропускная способность каналов связи со всеми местами службы будет значительно расширена за счет приобретения дополнительных мощностей за счет систем спутниковой связи и арендуемых наземных линий связи при условии наличия соответствующих средств. Data traffic capacity to and from all duty stations will be significantly enhanced through the acquisition of additional bandwidth both over satellite circuits as well as over leased terrestrial lines, subject to availability of the related funding.
Высокая пропускная способность необходима не только для обработки богатого мультимедийного информационного содержания и обеспечения значительных уровней интерактивности, но и в тех случаях, когда несколько компьютеров имеют общее подключение даже при использовании относительно несложных приложений. High bandwidth is necessary, not simply for rich multimedia content and significant levels of interactivity, but when several computers share one connection, even for relatively unsophisticated applications.
Видео обладает широкой пропускной способностью неспроста. Video is high-bandwidth for a reason.
Действие 2: Проверка общей пропускной способности и скорости связи Step 2: Check your overall bandwidth and connection speed
Эти настройки обеспечат достаточную пропускную способность и надежную связь. This configuration will provide sufficient bandwidth and reliable communication.
Общий битрейт потоков не должен превышать исходящую пропускную способность. The total bitrate you're streaming cannot exceed the amount of outbound bandwidth available.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.