Ejemplos del uso de "пропускная способность" en ruso
Пропускная способность и регулирование устройств для сброса давления
Capacity and setting of pressure-relief devices
Убедитесь, что пропускная способность вашей сети это позволяет.
So make sure that you have the internet bandwidth capacity.
Повышена пропускная способность твердотельного диска M.2 NVMe при увеличении размера очереди.
Improved M.2 NVMe SSD throughput when the queue size increases.
Пропускная способность этого трубопровода составляет 10 миллионов баррелей.
The pipeline has a capacity of 10 million barrels.
Входящая пропускная способность (скорость скачивания) обычно выше исходящей (скорости загрузки).
Inbound bandwidth (download speed) is often greater than outbound (upload).
Устранена проблема, при которой после установки обновления Creators Update на устройствах со включенной функцией объединения полученных сегментов (RSC) значительно снижается пропускная способность беспроводного соединения.
Addressed issue where, after updating to the Creators Update, devices that have Receive Segment Coalescing (RSC) enabled have significantly low wireless throughput.
У этих реле и близко не такая пропускная способность, как раньше.
These relays don't have enough carrying capacity.
на единицу цены, пропускная способность, мощность, измеренные самыми разными методами;
The price performance, bandwidth, capacity of communications measured many different ways;
Кроме того, самые новые суда приходятся на контейнеровозы, средний возраст которых составляет 9,1 года, и в 2006 году пропускная способность мировых контейнерных портов возросла на 13,4 процента и достигла 440 20-футовых эквивалентов (ДФЭ). Наземные перевозки
Further, containerships represented the youngest fleet with an average of 9.1 years of age, and in 2006, world container port throughput increased by 13.4 per cent to reach 440 million twenty-foot equivalent units (TEUs).
Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа.
The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas.
Мощность, производительность на единицу стоимости и пропускная способность информационных технологий удваиваются ежегодно.
Information technologies double their capacity, price performance, bandwidth, every year.
расчетная пропускная способность устройства, выраженная в стандартных кубических метрах воздуха в секунду (м3/с).
the rated flow capacity of the device in standard cubic metres of air per second (m3/s);
Если пропускная способность недостаточно высока, видео будет проигрываться в HD или SD-качестве.
Without strong bandwidth, your movie may play in HD or SD quality.
провозная и пропускная способность пограничных (передаточных) станций и прилегающих к ним участков должна удовлетворять объемам перевозок;
The carrying and traffic capacity of border (transfer) stations and adjacent tracks must be adequate for the volume of traffic;
Но в последние 10 лет пропускная способность каналов сети увеличилась в сотни раз.
But in the last 10 years, bandwidth has exploded a hundredfold.
Расчетная пропускная способность, указываемая на разрывных мембранах, определяется в соответствии с CGA S-1.1-1994.
The rated flow capacity marked on frangible discs shall be determined according to CGA S-1.1-1994.
То есть, если у вас есть лишняя пропускная способность, вы передадите чьи-то данные.
And so, if you had some extra bandwidth, you'd deliver a message for someone.
Требуемая пропускная способность предохранительных устройств должна рассчитываться по формуле, приведенной в пункте 6.7.3.8.1.1 ".
The required capacity of the safety devices shall be calculated in accordance with the formula contained in 6.7.3.8.1.1.”
замечательно гладкими экспоненциальными кривыми в ряде областей: производительность на единицу цены, мощность, пропускная способность.
There are remarkably smooth exponential curves that govern price performance, capacity, bandwidth.
Пропускная способность системы разбавления должна быть достаточно высокой для полного устранения конденсации воды в системах разбавления и отбора проб.
The flow capacity of the dilution system shall be large enough to completely eliminate water condensation in the dilution and sampling systems.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad