Ejemplos del uso de "просвещением" en ruso con traducción "enlightenment"

<>
Вместе с Просвещением появилось стремление вскрывать и развенчивать наши предрассудки. With the Enlightenment also came a commitment to discover and address our prejudices.
Мы сейчас дети французского Просвещения. We are now children of the French Enlightenment.
предоставить миру плоды Просвещения и практики демократии. to deliver the fruits of the Enlightenment and the practice of democracy to the world.
Мы вылетели из улья в эпоху Просвещения. We busted out of the hive during the Enlightenment.
Согласно ей, мы получаем знания посредством просвещения разума. According to it, we gain knowledge through enlightenment of the mind.
XVII век – эпохой Разума, за которой последовала эпоха Просвещения. The seventeenth-century Age of Reason was followed by the Age of Enlightenment.
Защищая ценности Просвещения догматическим способом, европейцы сами подрывают их. By defending Enlightenment values in a dogmatic way Europeans will be the ones who undermine them.
Иными словами, он был классическим интеллигентом из эпохи Просвещения. In other words, he was a classic Enlightenment intellectual.
И оно подразумевает проверяемость, научный метод, Просвещение и все остальное. And that implies testability, the scientific method, the Enlightenment, and everything.
Они настаивают на существовании общих западных ценностей просвещения и свободы. They insisted on undivided Western values, the values of enlightenment and liberty.
Процесс, начавшийся во времена Просвещения, достиг сегодня состояния, когда "можно всё". A process that had begun with the Enlightenment had now reached the point at which "anything goes."
Здесь есть вопросы, на которые цивилизованным защитникам Просвещения будет нелегко ответить. There are questions here that are not easily answered by civilized defenders of the Enlightenment.
Сегодняшняя тенденция выступлений против идей Просвещения может выйти из под контроля. Today's counter-Enlightenment fashion can easily get out of hand.
Доктор Йозеф Геббельс, Рейхсминистр Народного Просвещения и Пропаганды и Гауляйтер Берлина Dr. Josef Goebbels, Reich Minister of People Enlightenment and Propaganda and Gauleiter of Berlin
Его язык напоминает язык Просвещения, но только стильный, отвечающий духу времени. Its language is that of the Enlightenment, but made stylish, wired into the Zeitgeist.
Курсы аспирантуры по вопросам феминизма и просвещения (1990-1992 годы, Университет Комплутенсе) Postgraduate course in feminism and the Enlightenment, Complutense University, 1990-1992.
И наконец, передовые социальные движения, такие как Ренессанс и позже Эпоха Просвещения. and after that, forward-looking social movements like the Renaissance, and later the Enlightenment.
Доктор Отто Дитрих, Рейхсляйтер и координатор германской прессы в Министерстве Просвещения и Пропаганды Dr. Otto Dietrich, Reichsleiter and Reich Press Chief in Ministry of People Enlightenment and Propaganda
Вместо этого, они будут планировать будущее и начнут эпоху Просвещения 22-го века. And instead, they'll be planning for the future and starting to build the 22nd Century Enlightenment.
Просвещения, революции в том, что люди искали знания, стараясь не опираться на авторитеты. The Enlightenment, a revolution in how people sought knowledge, trying not to rely on authority.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.