Ejemplos del uso de "проскальзыванию" en ruso

<>
Данный ордер подвержен как негативному, так и положительному проскальзыванию. These orders may experience positive or negative slippage.
Результаты удержания позиции в SPY приводят к прямым издержкам (комиссии, проскальзыванию и оплате шорта), а так же к недополученной прибыли от альтернативных способов использования капитала. Holding SPY results in both direct costs (commissions, slippage, shorting costs) as well as the opportunity cost of the capital’s next-best use.
Slippage Control - контроль за проскальзыванием на STP STP Slippage Control
Мы установили максимальное проскальзывание клиентов на 0 по умолчанию. By default, we have set clients’ max slippage to 0.
Проскальзывание не происходит во время торговли валютой и индексами. Slippage will never occur when you are trading currencies.
Данный рыночный ордер имеет уникальную функцию контроля за проскальзыванием. It is a pure market order with the unique feature of slippage control.
В языке MQL существуют три основные функции управления проскальзыванием: Three main functions in MQL language related to slippage setting:
Если вы хотите контролировать проскальзывание в торговле, настройте EA соответственно. If you want to control slippage in your trading, adjust your EA accordingly.
Если цена исполнения ордера хуже запрашиваемо цены – это ‘отрицательное проскальзывание’. In contrast, if the execution price is worse than the price requested by the client this is referred to as ‘negative slippage’.
Любое проскальзывание в плюс (повышение цены) будет зачисляться / выплачиваться клиенту. Any positive slippage/price improvement be accepted and order will be filled.
Если цена исполнения лучше, чем запрошенная клиентом, это называется ‘положительное проскальзывание’. If the execution price is better than the price requested by the client this is referred to as ‘positive slippage’.
Если цена исполнения выше цены, которую запрашивает Клиент, это "позитивное проскальзывание". If the execution price is better than the price requested by the Client this is referred to as ‘positive slippage’.
Мы наблюдали тенденцию снижения количества отрицательных проскальзываний на всех наших серверах. We have observed a trend of reduced negative slippage across the board.
Поскольку это доказательство принципа, я игнорировал операционные издержки, проскальзывание и стоимость денег. This is a proof of concept, so I’ve ignored transaction costs, slippage, and return on cash.
Если цена исполнения ордера лучше запрашиваемой клиентом цены, это называют ‘положительным проскальзыванием’. If the execution price is better than the price requested by the client this is referred to as ‘positive slippage’.
Разница между уровнями, называемая «проскальзыванием», определяется нами на добросовестной и разумной основе. The difference in levels is called 'slippage' and will be determined by us on a fair and reasonable basis.
Ваш торговый робот может предотвращать и управлять проскальзыванием по заданным вами критериям. Your trading robot can avoid and control slippage based on your programmed criteria.
И наоборот, если цена исполнения хуже, чем запрошенная клиентом, это называется ‘отрицательное проскальзывание’. In contrast, if the execution price is worse than the price requested by the client this is referred to as ‘negative slippage’.
И наоборот, если цена исполнения ниже цены, которую запрашивает Клиент, это "негативное проскальзывание’. In contrast, if the execution price is worse than the price requested by the Client this is referred to as ‘negative slippage’.
5. Игнорируйте любые идеи, которые перестают быть устойчиво прибыльными после комиссии и проскальзывания. 5. Discard any ideas that are not consistently profitable after commissions and slippage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.