Ejemplos del uso de "прослушал" en ruso
Я прослушал трёх предыдущих ораторов, и догадайтесь что произошло?
I have listened to the three previous speakers, and guess what happened?
Я прослушал "Call Me Maybe" почти столько же раз.
I listened to "Call Me Maybe" almost the same amount.
Сюда относятся песни, которые прослушал человек, и созданные им списки воспроизведения.
This includes songs they've listened to, and playlists they've created.
Я прослушал это соло 200 раз, и оно мне по-прежнему нравится.
And I've listened to that solo 200 times, and I still like it.
Если бы он прослушал больного с помощью стетоскопа, он мог бы заметить отсутствие перистальтики кишечника.
If he had listened with his stethoscope, he might have noticed the absence of bowel sounds.
В связи с тем что я прослушал посла Дембри, то, когда я готовился к этому краткому выступлению, я увидел у себя в досье свое выступление как раз пятилетней давности, когда дискутировался всеобъемлющий подход посла Дембри к урегулированию проблемы программы работы, и я, конечно же, ценю его неуклонные и интенсивные усилия по решению нашей задачи.
While listening to Ambassador Dembri and preparing to make this short statement, I saw in my files my intervention exactly five years ago when Ambassador Dembri's comprehensive approach to solving the issue of the programme of work was under discussion, and certainly I appreciate his continuous intensive efforts to solve our problem.
Вы прослушайте полностью каждый звонок.
You are going to listen to every single call in its entirety.
4 июня 2003 года власти прослушали звукозапись и пришли к выводу, что собеседование было проведено неправильно, поскольку устный переводчик оставлял фрагменты интервью непереведенными и временами добавлял что-то от себя.
On 4 June 2003, the authorities proceeded to the audition of the tape recordings and concluded that the interview was defective, as the interpreter had left out and added information.
Пожалуйста, внимательно прослушайте следующее объявление.
Please listen carefully to the following announcement.
Ничего не говорите, прослушайте два звуковых сигнала.
Remain silent, and listen for two tone passes.
Чтобы прослушать сообщения, следуйте инструкциям на экране.
Follow the instructions to listen to your messages.
Просим внимательно прослушать, как изменились опции в меню.
Please listen carefully, as our menu options have changed.
Чтобы сделать это, запишите и прослушайте новое голосовое сообщение.
To do this, record and listen to a new voice message:
Чтобы получить экземпляр API встраиваемого видеоплеера, прослушайте xfbml.ready.
To get the embedded video player API instance Listen to xfbml.ready.
«Прослушано {количество | образование множественного числа («один раз», «%d раза»)}»
“Listened {count | pluralize(“once”, “%d times”)}”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad