Ejemplos del uso de "просматривали" en ruso
Traducciones:
todos1126
view712
see229
browse77
check34
watch27
look through14
scan12
scroll through2
look over2
overlook1
skip1
glance1
flip through1
thumb through1
peruse1
otras traducciones11
Я имею ввиду, мы просматривали вместе фотографии.
I mean, she - you know, we've looked at the pictures together.
Гас и я были в офисе "Ясновидца", просматривали старые дела.
Gus and I were in the Psych office reviewing old files.
Мы просматривали путевые листы, найденные в доме с рыбой, и заметили схему.
We were going over the shipping manifests we found in the fish house, and we noticed a pattern.
И они просматривали за меня мою электронную почту и отвечали на письма.
So, they answered my emails.
Чтобы открывались страницы, которые вы просматривали при выходе из браузера, выполните следующие действия:
You can tell Chrome to re-open the same pages you were looking at when you quit.
Каждая упомянутая выше дополнительная система видеонаблюдения требует наличия операторов, которые просматривали бы собранные данные.
Every additional video surveillance system as mentioned above, requires human operators to monitor collected data.
Ремаркетинг видео. Обращайтесь к пользователям, которые взаимодействовали с вашим каналом YouTube, например, просматривали ролики на нем.
Video remarketing: Reach viewers based on their past interactions with your videos, TrueView ads or YouTube channel.
Судья Южной Джорджии в среду предписал органам власти опубликовать все видеозаписи камер наблюдения, которые просматривали следователи.
A southern Georgia judge on Wednesday ordered authorities to release all surveillance video that investigators reviewed.
Только в Митровице и Вучитрне власти активно просматривали альтернативные варианты территориального планирования в целях защиты и благоустройства неформальных поселений.
Only Mitrovica and Vucitrn municipal authorities have actively considered alternative spatial planning options to protect and upgrade informal settlements.
Ну, мы просматривали полицейские отчеты за ту ночь, когда наша жертва была в Итаке, но нашли кое-что другое.
Well, we were going over police records for the night that our vic was in Ithaca, but we found something else.
В дополнение к ретаргетингу рекламы на людей, которые просматривали ваши продукты, вы можете получить дополнительную выгоду от динамической рекламы путем перекрестных и дополнительных продаж.
In addition to retargeting ads to people who have looked at your products, you can get additional value from your dynamic ads by cross-selling and up-selling.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad