Ejemplos del uso de "простое человеческое общение" en ruso
Коуму, в частности, пресса и публичность вообще не интересны, да и обычное человеческое общение он тоже считает лишним.
Koum, in particular, is largely uninterested in press or publicity or, for that matter, any human interaction he deems extraneous.
В целом, общение между врачами и пациентами — это важный элемент лечения.
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
Даже простое упоминание его имени приводило её в гнев.
The merest mention of his name made her angry.
Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
Проблема, над которой мы бились долгие месяцы, имела весьма простое решение, не требовавшее никаких специальных датчиков касания!
The issue we had been struggling with for months had a quite simple solution that required no special touchdown detection sensors at all!
Он сделал простое усовершенствование — добавил веса Ту-104, утолщив обшивку фюзеляжа до полутора миллиметров, в то время как у Comet ее толщина составляла 0,9 мм.
One of his adjustments was simply to add heft to the -104, thickening the fuselage skin to 1.5 mm, compared to the Comet’s 0.9 mm.
Глядя издалека, это было похоже на человеческое лицо.
Seen from a distance, it looked like a human face.
В целях безопасности аппарат «New Horizons» в течение последующих двух месяцев будет продолжать отсылать весь массив добытой информации в сжатом виде; именно поэтому здесь мы видим не простое сближение зонда с Плутоном, а, скорее, орбитальный полет.
For safety’s sake, New Horizons will spend the following two months sending back all the encounter data in compressed form, making the pace of discovery seem more like that of an orbiter mission than a one-time flyby.
Сообщите мне, если Вы хотели бы продолжать общение со мной
let me know if you want to continue our correspondence
Для тех, кому интересно, что собой представляет величина VIX с математической точки зрения, вот самое простое выражение.
For those interested in what the number mathematically represents, here it is in the most simple of terms.
— Человеческое тело не предназначено для заморозки; оно состоит в основном из воды, а когда вода увеличивается в объеме [это происходит при ее замерзании], это приводит к разрушению клеток».
“The human body isn’t meant to be frozen; it’s mostly water, and when water expands [as it does when it freezes], it produces cellular damage.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad