Ejemplos del uso de "пространством" en ruso con traducción "space"
Представьте себе, что вы сталкивались только с Евклидовым пространством.
It's a bit like this: imagine that we'd only ever encountered Euclidean space.
Очень важно, что виртуальный мир является пространством бесконечных возможностей.
It was critical with the virtual world that it be this space of truly infinite possibility.
Участие в прибыли — сумма прибыли, связанной с данным пространством.
Contribution to profit – The amount that the space contributes to profits.
Он - существо с собственным жизненным пространством и собственным местом для сна.
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.
Сравните размер вашего хранилища OneDrive с доступным дисковым пространством на компьютере.
Check and compare the size of your OneDrive storage to the available disk space on your PC.
Вместо этого необходимо создать соединитель отправки с адресным пространством домена внутренней ретрансляции.
Instead, you create a Send connector with the address space of the internal relay domain.
Вместо этого необходимо создать соединитель отправки с адресным пространством домена внешней ретрансляции.
Instead, you create a Send connector with the address space of the external relay domain.
Обращайте внимание на осветительные приборы, вентиляторы и другие предметы, находящиеся над игровым пространством.
Be aware of light fixtures, fans, and other objects overhead when assessing the play space.
Да, я хотела показать его спортивность, как он доминирует над пространством, в котором находится.
Yeah, I wanted to capture his physicality, how he dominates the space he's in.
Чтобы упростить управление дисковым пространством, для каждого типа версий можно указать количество хранимых файлов.
To help manage storage space, you can choose the number of each type of version that you want to store.
И вопрос вот в чём: как мы устанавливаем взаимосвязь между нашим телом и пространством?
And in that whole idea, how do we configure the relationship between our body and the space?
Начнем с его сильных сторон: национальное государство остается единственным политическим пространством, в котором процветает порядок свободы.
To begin with its strengths, the nation state remains the only political space in which the constitution of liberty thrives.
Правительства обладают меньшим фискальным пространством, а частный сектор имеет меньше возможностей для создания новых рабочих мест.
Governments have less fiscal space, and the private sector is less able to create jobs.
Эта свободная высота должна занимать пространство над вертикальной проекцией всего сиденья и соответствующим пространством для ног.
This free height shall extend over the vertical projection of the whole of the seat and the associated foot space.
Это стирает различие между временем и пространством и означает, что законы эволюции могут также определить начальное состояние.
This removes the distinction between time and space, and means the laws of evolution can also determine the initial state.
Такое управление появится, когда власть имущие сойдутся и создадут системы по управлению мировым пространством, основанные на соглашениях.
It will actually happen by the powerful coming together and making treaty-based systems, treaty-based agreements, to govern that global space.
Таким обрезом, человеческой расе доверено руководство всеми аспектами жизни на Земле, ее водными ресурсами и космическим пространством.
Thus, the human race was entrusted with the stewardship of all aspects of life on Earth, its water resources and outer space.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad