Ejemplos del uso de "просты" en ruso con traducción "simple"

<>
Причины этого просты и жестоки. The reasons are simple and brutal.
Эффективные стратегии дешевы и просты: Effective strategies are cheap and simple:
Факты, приводимые правыми, очень просты. The right’s narrative is simple.
Эти решения просты, очевидны и экономически эффективны. These options are simple, obvious, and cost-effective.
"Епархия архиепископа выселяет пациентов со СПИДом" просты? "Archdiocese evicts AlDS patients" is simple?
Ваши рыночные подходы должны быть логичны и просты. Your beliefs in the market need to be logical but also simple.
Большинство форм жизни просты, широко распространены и невероятно живучи. But most life is simple, abundant, and incredibly strong.
Простые камерные плиты и малогабаритные концентраторы просты в эксплуатации. Simple box-type cookers and small concentrators are not difficult to use.
Некоторые из них очень просты: размножение, эволюция и метаболизм. A few of them are simple: reproduction, evolution, and metabolism.
Расчеты, стоящие позади стратегии национальной безопасности Китая довольно просты. The calculus behind China’s emerging national security strategy is simple.
Соображения, на которых основывается такая логика, довольно просты и прагматичны. The reason behind this logic is rather simple and pragmatic.
Возможные решения этой проблемы совсем не просты, но их стоит хорошо поискать. The possible solutions are far from simple, but they are well worth seeking.
Короткие продажи CFD более просты в плане исполнения, чем заимствование акций (брокерский кредит); Short sales of CFDs are more simple in terms of execution than borrowing shares (broker’s credit);
Принципы дезинфекции – такие как тщательная гигиена рук и хорошая антисептика – просты и легко усваиваемы. Infection control principles, such as effective hand hygiene and good aseptic technique, are simple and easily taught.
Стимул "если.то.." очень хорошо воздействует в тех заданиях, где правила просты и направление работы очевидно. If-then rewards work really well for those sorts of tasks, where there is a simple set of rules and a clear destination to go to.
Если правила для вселенной просты, то они неминуемо будут очень абстрактны и на очень низком уровне [программного языка]. If the rules for the universe are simple, it's kind of inevitable that they have to be very abstract and very low level;
Мои основания для этого просты: я хочу сделать конкурентные налоги, которые будут знаком для компаний по всему миру, что Великобритания «открыта для бизнеса». My reason is simple: I want competitive taxes that say Britain is open for business to global companies.
Все самые полезные индикаторы были относительно просты и основывались на последних событиях на рынке, на котором я торговал, и на рынке коррелированных ценных бумаг. The indicators that were most useful were all relatively simple and were based on recent events in the market I was trading as well as the markets of correlated securities.
Эти советы достаточно просты на первый взгляд, но требуют немного больше понимания, когда дело касается деталей, и именно с этим мы сейчас и постараемся разобраться. The ‘tip’ is somewhat simple on the surface, but a bit more involved when we dive down a bit, and that’s the part I’m going to help you with today.
Весь опыт революции показал нам, как уродлив был режим, и как велики и бесподобны мужчины и женщины Египта, просты и замечательны, если у них есть мечта. This whole revolution showed us how ugly such a regime was and how great and amazing the Egyptian man, the Egyptian woman, how simple and amazing these people are whenever they have a dream.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.