Ejemplos del uso de "просьба" en ruso con traducción "request"

<>
Самый простой пример - вежливая просьба. The simplest example of this is in the polite request.
Эта просьба не является невыполнимой. It's not an impossible request.
Это не просьба, ван Райн. This is not a request, Van Ryn.
У меня есть просьба, пани доктор. I have this request, doctor.
Первая просьба касается вопроса о Гибралтаре. The first request concerned the question of Gibraltar.
К сожалению, его просьба была в значительной степени проигнорирована. Unfortunately, his request was largely ignored.
Но даже эта скромная просьба была отклонена правительствами-донорами. Yet even this modest request was rejected by donor governments.
Настоятельная просьба продлить сроки полномочий трех судей ad litem Urgent request for the extension of three ad litem judges
Настоятельная просьба о продлении срока полномочий двух постоянных судей Urgent request for the extension of two permanent judges
К сожалению, эта просьба по-прежнему остается лишь на бумаге. Regrettably, this request still remains on paper only.
Просьба Литвы о восстановлении права голоса на основании плана платежей. Request from Lithuania for restoration of voting rights based on payment plan.
И у меня есть просьба ко всем сидящим в зале And so that's the request I have for everybody in this room.
То, что звучит как беззаботная просьба на самом деле сложная задача. What sounds like a light-hearted request is actually a formidable task.
Вы подгладываете. Вы должны это делать- Это просьба женщины в черном. CA: You're peeking. You just got to - this is a request from the lady in the back.
И наконец, просьба о расследовании, направленная Кассационному суду Италии, осталась без ответа. Lastly, a request for an investigation addressed to the Italian Constitutional Court went unanswered.
Просьба, касающаяся представления информации о совместной миссии по оценке условий возвращения в Ирак. Request for information on the joint assessment mission on the conditions of return in Iraq.
И это звучит как самая эгоистическая просьба, насколько это возможно, если собираешься молиться. And it just sounds like the most egotistical request you could make if you were going to pray.
А потому, когда вы в следующий раз встретите незнакомца, к вам одна просьба: And so the next time you meet someone, a stranger, one request:
20 декабря 2005 года правительству Судана была направлена просьба дать согласие на посещение страны. A request for a visit was sent to the Government of the Sudan on 20 December 2005.
Эван, если генерал желает с кем-то познакомиться, то это не просьба, а приказ. Evan, when the general wants to meet someone, It's not really a request.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.