Ejemplos del uso de "противозачаточным" en ruso

<>
Traducciones: todos50 contraceptive40 otras traducciones10
Обучение молодых малавийцев, особенно девочек, а также широкий доступ к противозачаточным средствам сделают гораздо больше для замедления роста населения, чем несколько международных случаев усыновления. Educating young Malawians, especially girls, and making contraceptives widely available, would do much more to slow population growth than a few inter-country adoptions.
Помимо этого, государства-члены разработали и осуществили программы подготовки для медицинских работников и специалистов по вопросам репродуктивного здоровья подростков, расширили доступ к противозачаточным средствам и организовали в средствах массовой информации соответствующие информационно-просветительские кампании. Member States also developed and implemented training in the area of teenage reproductive health for medical professionals and specialists, made contraceptives more widely available, and carried out media campaigns to raise awareness.
" Хьюмэн райтс уотч ", ФЕИМ, КЛАДЕМ и АКПД сообщают, что женщины сталкиваются с произволом и дискриминационными препятствиями в принятии репродуктивных решений в получении доступа к противозачаточным средствам и к законному аборту, как об этом сказано ниже66. HRW, FEIM, CLADEM and ACPD report that women face arbitrary and discriminatory barriers to make reproductive decisions, to obtain access to contraceptives and to legal abortion, as described in the following paragraph.
Одним из основополагающих требований в связи с охраной репродуктивного здоровья является устойчивый доступ к противозачаточным средствам и другим предметам потребления, таким, как презервативы, комплекты для диагностики ВИЧ/СПИДа и аппаратура для оказания неотложной акушерской помощи. Reliable access to contraceptives and other commodities, such as condoms, HIV/AIDS test kits and equipment for emergency obstetric care, is a fundamental requirement for reproductive health.
Кроме того, государствам следует воздерживаться от ограничения доступа к противозачаточным средствам и другим средствам поддержания полового и репродуктивного здоровья, от проверки, сокрытия или преднамеренного искажения информации по вопросам здоровья, включая информацию и учебные материалы по вопросам полового здоровья, а также от противодействия участию населения в деятельности по охране здоровья. c In addition, States should refrain from limiting access to contraceptives and other means of maintaining sexual and reproductive health, from censoring, withholding or intentionally misrepresenting health-related information, including sexual education and information, as well as from preventing people's participation in health-related matters.
Благодаря реформе здравоохранения, женщины по всей стране, обладающие частной страховкой, получили доступ к противозачаточным средствам, не оплачивая их стоимость из собственного кармана. Thanks to health reform, women across the country with private insurance can get birth control without paying out of pocket.
К сожалению, представители Республиканской партии в Конкорде и Вашингтоне не воспринимают это в том же свете, и предпочитают затруднять доступ женщин к противозачаточным средствам. Unfortunately Republicans in Concord and in Washington, D.C. don’t see it that way, and would rather make it more difficult for women to get access to birth control.
Мы знаем, что к числу испытанных средств относится сочетание некоторых жизненных навыков и воспитание ответственного и безопасного сексуального поведения, доступ к противозачаточным средствам и услуги в интересах детей. We know that proven tools include a combination of life skills and peer education for responsible and safe sexual behaviour, access to condoms and youth-friendly services.
В действительности, его усилия по укреплению системы здравоохранения Эфиопии сыграли решающую роль, увеличив более чем в два раза процент Эфиопских женщин, получивших доступ к противозачаточным средствам, а также снизив материнскую смертность на 75%. In fact, his efforts to strengthen Ethiopia’s health system played a crucial role in more than doubling the percentage of Ethiopian women with access to contraception, and in reducing maternal mortality by 75%.
Хотя показатели рождаемости и снизились, они остаются все же относительно высокими, и поэтому ей хотелось бы получить более подробную информацию о доступе к противозачаточным средствам и использовании таких средств жителями сельских районов и малообразованными людьми. Although fertility rates had declined, they still remained relatively high, and therefore she would like more information about access to and use of contraception among the rural population and those with lower educational levels.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.