Exemples d'utilisation de "противоположной" en russe

<>
На противоположной стороне наш анод. On the opposite side is our anode.
Наоборот, понятие человеческого достоинства должно способствовать радикальному принятию противоположной точки зрения. On the contrary, the concept of human dignity must encourage a radical opening towards others.
Является ли технология диаметрально противоположной природе? Is technology diametrically opposed to nature?
Другой пример простой противоположной стратегии – «Десять собак Доу» (Dogs of the Dow). Another example of a simple contrarian strategy is Dogs of the Dow.
Китай столкнулся с противоположной проблемой. China has the opposite problem.
«Институциональную память» нельзя произвольно ограничивать по времени; в докладе Группы отсутствуют какие-либо доказательства в поддержку противоположной точки зрения. “Institutional memory” cannot be arbitrarily limited in time; in the Panel's report there is no evidence to support a contrary view.
И снова, возвращаясь к противоположной концепции. Если вы думаете, что рынок ушел "слишком высоко" или "слишком далеко", высока вероятность, что он продолжит идти дальше, поэтому лучше постараться избегать держать позиции против рынка, который устойчиво двигается в одном направлении. Again, going back to the contrarian concept…if you think the market is ‘too high’ or has gone ‘too far’…chances are it will actually keep going further…so more often than not, try to avoid betting against a freight train that is headed in one direction.
В противоположной ситуации он будет начисляться. In the opposite situation, the swap will be deposited to your account.
При открытии локированной позиции (противоположной позиции), Вам не придется предоставлять дополнительную маржу, если Уровень маржи на вашем торговом счете превышает 100%. When you open a lock position (the contrary position) you will not be asked for additional margin as long as your Margin Level is higher than 100% on your Trading Account.
•… стоп-лосс размещается выше противоположной линии тренда. •… the stop loss is placed above the opposite trend line.
Локированная или хеджевая позиция появляется в случае, когда клиент открывает позицию одинакового объема, которая по отношению к уже существующей открытой позиции является противоположной. A lock or hedge position appears when a client opens a trade for the same volume in the contrary direction of one already open.
•… стоп-лосс размещается ниже противоположной линии тренда. •… the stop loss is placed below the opposite trend line.
Ознакомление с противоположной точкой зрения может отрыть вам возможности для более глубокого понимания того, что справедливо в отношении не только данного случая, но и других ложных концепций, существовавших во все времена. Like other false beliefs in other periods, a contrary view may open up opportunities for the discerning.
Стоп-лосс необходимо разместить на противоположной стороне треугольника. The stop loss should be placed at the opposite slope of the triangle.
На поверку ситуация оказалась диаметрально противоположной: розмарин заглушал собой все. In fact, the situation turned out to be the diametric opposite: the rosemary took over the whole dish.
Открытая позиция: Сделка купли-продажи, не покрытая противоположной куплей-продажей контракта. Open Position: A deal of purchase/sale not covered by the opposite sale/ purchase of the contract.
Но китайцы тоже вполне вероятно могут оказывать предпочтение Маккейну по противоположной причине. But the Chinese, too, may very likely be favoring McCain, for the opposite reason.
Хеджирование – страхование финансовых рисков путем занятия противоположной позиции по активу на рынке In other words, hedging is financial risks insurance policy, taking an offsetting position opposite to that in the physical (cash) market.
движение цен, начавшееся от одной из границ полосы, обычно достигает противоположной границы. the price movement that has started from one of the band’s lines usually reaches the opposite one.
Спустя шесть недель на противоположной стороне Марса, но чуть севернее сел его близнец «Викинг-2». Six weeks later, its twin, Viking 2, landed, a bit farther north, on the opposite side of Mars.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !