Ejemplos del uso de "противоправный" en ruso
Каждый производитель информационных средств должен гарантировать, что его программное обеспечение или оборудование исключает противоправный доступ, а также не допускать производства информационного оружия, способного наносить ущерб некоторым из этих элементов информационных систем.
Each manufacturer of informatics means must guarantee that its software or hardware does not permit hacking or generate informatics weapons capable of harming any element of information systems.
В пункте 7 комментария высказывается предположение о том, что, поскольку обсуждение поведения ultra vires какого-либо органа отражено в проекте статьи 6, проект статьи 4 касается поведения органа, которое не является ultra vires, но все же носит противоправный характер.
Paragraph (7) of the commentary suggests that since the discussion of ultra vires conduct of an organ is set out in draft article 6, draft article 4 deals with conduct by an organ that is not ultra vires, but is still wrongful.
В соответствии с пунктом 4 раздела 107 Уголовного кодекса подвергшаяся угрозе супруга, прямой родственник, брат или сестра или родственник, проживающий в том же домашнем хозяйстве, что и обвиняемый, должны дать разрешение на преследование предполагаемого правонарушителя в связи с носившей противоправный характер серьезной угрозой.
Under section 107, paragraph 4, of the Penal Code (Strafgesetzbuch), a threatened spouse, direct descendant, brother or sister or relative who lives in the same household of the accused must give authorization in order to prosecute the alleged offender for making a criminal dangerous threat.
В частности, противоправный характер незаконного ввоза мигрантов наряду с действием национальных законов и норм, которые регулируют иммиграцию и занятость, может побудить мигрантов, рабочих-мигрантов и их семьи оставаться " вне зоны видимости "- в неформальном секторе экономики, в незарегистрированных жилых помещениях или в других ситуациях, которые недостаточно контролируются правоохранительными органами.
In particular, the illegality of the act of smuggling of migrants, together with the effect of national immigration and employment laws and regulations, may drive migrants, migrant workers and their families “out of sight”, either into the informal economy, into unregistered housing or into other situations not well covered by law enforcement authorities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad