Ejemplos del uso de "против" en ruso

<>
То есть, я мог бы всю жизнь посвятить взвешиванию всех "за" и "против", и в итоге так и не найти никаких доказательств. It's like I could spend my whole life debating it over and over again, weighing the pros and cons, and in the end, I still wouldn't have any proof.
Угол в градусах — угол наклона объекта в градусах против часовой стрелки; Angle in degrees — angle of the object slope anticlockwise in degrees;
Обеденный стол двигался против часовой стрелки? The dining room table spun in a counterclockwise direction?
Аккуратно поверните защитный кожух микрофона против часовой стрелки (на четверть оборота). Gently twist the microphone windscreen in a counter-clockwise direction (one quarter turn).
Не гладь кошку против шерсти. Don't stroke the cat the wrong way.
Главный ответственный за ключи повернёт ключ против часовой стрелки. The primary keyholder will turn his key anti-clockwise.
На третьем этапе первый момент времени, когда зарегистрированный и выставленный на ноль угол поворота рулевого колеса достигает-5°(если начальное усилие, прилагаемое к рулевому колесу, направлено против часовой стрелки) или + 5°(если начальное усилие, прилагаемое к рулевому колесу, направлено по часовой стрелке) после определения конца " нулевого " диапазона. In the third step, the first instance the filtered and zeroed steering wheel angle data reaches-5 degrees (when the initial steering input is counter clockwise) or + 5 degrees (when the initial steering input is clockwise) after the end of the zeroing range is identified.
Bo время энергетического кризиса даже самые ярые защитники окружающей среды переосмысливают роль ядерной энергии. Впервые в своей истории, TED устроил дебаты, где Стюарт Брэнд и Марк Джекобсон выдвигают аргументы за и против. Эта дискуссия заставляет задуматься, а может даже и пересмотреть позицию. Nuclear power: the energy crisis has even die-hard environmentalists reconsidering it. In this first-ever TED debate, Stewart Brand and Mark Z. Jacobson square off over the pros and cons. A discussion that'll make you think - and might even change your mind.
Давайте повернем на одну треть против часовой стрелки, и отразим относительно линии X. Let's do a rotation by a third of a turn anticlockwise, and reflect in the line through X.
Иногда они даже два раза вращались против часовой стрелки, один раз по часовой, и дважды ударяли клювом по кнопке. Sometimes it was even spinning around twice counterclockwise, once clockwise and peck the key twice.
но если мы посмотрим ближе и возьмем, скажем, крошечного муравья, ползущего по тросу - муравьи настолько малы, что им доступны оба измерения - длинное измерение вдоль троса, и второе вокруг него: по и против часовой стрелки. But if we zoom in and take the perspective of, say, a little ant walking around - little ants are so small that they can access all of the dimensions - the long dimension, but also this clockwise, counter-clockwise direction.
Ниже мы приводим «за» и «против» установки коридора для EURCHF: Below we look at the pros and cons for establishing a EURCHF corridor:
Можно повернуть на треть оборота по часовой стрелке или на треть оборота против часовой стрелки. Well, I can rotate by a third of a turn clockwise or a third of a turn anticlockwise.
Потом он кладет этот мешок в еще один, который он перематывает бечевкой, четырежды против часовой стрелки, а затем дважды завязывает. Then he puts that bag into another bag, which he wraps with twine four times counterclockwise and ties each end twice.
Подводя итоги, Группа экспертов по многосторонним подходам для ядерного топливного цикла рассмотрела различные аспекты топливного цикла, выявила ряд вариантов для МПЯО, заслуживающих дальнейшего рассмотрения, и отметила ряд аргументовзаипротив” для каждого из этих вариантов. In summary, the Expert Group on Multilateral Approaches for the Nuclear Fuel Cycle has reviewed the various aspects of the fuel cycle, identified a number of options for MNAs deserving of further consideration, and noted a number of pros and cons for each of the options.
Давайте, сначала сделаем отражение относительно X, а затем поворот на одну треть против часовой стрелки. Let's do the reflection in X first, followed by the rotation by a third of a turn anticlockwise.
Угол вращения образца вокруг своей вертикальной оси в любом произвольно выбранном положении против часовой стрелки (+ ?) или по часовой стрелке (-?) относительно направления света. Angle through which the sample is turned about its vertical axis from any arbitrarily established position counterclockwise (+ ε) or clockwise (-ε) viewed in the direction of illumination.
Аргументы как за, так и против разработки такого комплекса принципов довольно подробно обсуждались в ходе двухдневного семинара, организованного в декабре 1999 года Советом Карнеги по этике и международным делам сразу после окончания торговых переговоров в ВТО на уровне министров в Сиэтле16. The pros and cons of developing such a set of principles was discussed in some detail at a two-day workshop convened in December 1999 by the Carnegie Council on Ethics and International Affairs in the immediate aftermath of the ministerial-level WTO trade talks at Seattle.
Вы не против немного подождать? Would you mind waiting a moment?
Я не против ранних пташек. I'm okay with early birds.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.