Ejemplos del uso de "протоколе" en ruso
Traducciones:
todos6675
protocol6139
minutes200
report188
record127
minute6
history2
otras traducciones13
В протоколе Kerberos отсутствует подобное допущение.
The Kerberos protocol makes no such assumption.
В протоколе отмечается беспокойство членов комитета относительно риска роста инфляции.
The minutes of the committee members noted concern regarding the risk of inflation.
Его история осталась в протоколе суда при разборе этого постыдного дела.
His story is told in the court records of a scandalous trial.
Полный обзор истории и архитектуры S/MIME в контексте электронной почты см. в статье Общие сведения о протоколе S/MIME.
For a more complete background about the history and architecture of S/MIME in the context of email, see Understanding S/MIME.
Еще один повод для тревог, упомянутый в протоколе, это события за рубежом.
The other major concern noted in the minutes comes from overseas.
Итак, Кимми, думаю, заявление, сделанное мисс Макбил уже в протоколе, как и ваша обида.
Okay, I think the statements made by Ms. McBeal are on record, as is your umbrage.
В Факультативном протоколе не устанавливается срока для представления жалобы.
The Optional Protocol sets no deadline for submitting complaints.
В протоколе было указано, что "несколько" людей поддержали повышение, но сколько составляют эти "несколько" никто не объяснил.
The minutes said “several” people were in favor, but the Fed has never quantified how many constitute “several.”
Величина давления в шинах указывается в протоколе испытания.
The tyre pressure shall be indicated in the test report.
Компрессор приводится в действие посредством теплового двигателя в режиме, который указан в первоначальном протоколе испытания.
The compressor is engaged by the heat engine at the speed indicated in the initial test record.
Я архивировала результаты и обнаружила ошибку в протоколе изменения клеточной культуры.
I was archiving the results, and I found a flaw in the cell line cycling protocol.
Потому что из надежного источника известно, что оно было зафиксировано в протоколе заседания, которое хранится в вашем кабинете.
Because I have it on good authority that its existence was recorded in the minutes of that meeting, which are on file in your office.
Давление воздуха в шинах указывается в протоколе испытания.
The pressures shall be indicated in the test report.
В протоколе суда отмечено, что суд продолжил разбирательство после неявки г-на Гашина в суд с согласия как прокурора, так и обвиняемого.
The trial records indicate that the court continued proceedings after the failure of Mr. Gashin to appear in court, with agreement of both the Prosecutor and the accused.
Почти все протоколы клиентского доступа в Exchange 2016 основаны на протоколе HTTP.
Almost all the client access protocols in Exchange 2016 are HTTP based.
Слегка позитивный тон в протоколе и сильные данные CPI скорее всего поддержат шведскую крону, по крайней мере, временно.
A slightly positive tone in the minutes and a strong CPI are likely to support SEK at least temporarily.
Точки, выбранные лабораториями, должны быть указаны в протоколе испытания.
The points selected by the laboratories must be indicated in the test report.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad