Ejemplos del uso de "протяженность поля" en ruso
Протяженность газопровода «Северный поток-2» составит более 1200 километров, а его мощность рассчитана на 55 миллиардов кубометров в год.
Nord Stream II is a 758 mile pipeline that will have the carrying capacity to deliver 55 billion cubic meters per year.
— 100 тысяч коммуникаций: 138 тысяч световых лет или почти вся протяженность Млечного пути, но не выходя за его пределы.
100,000 communications: 138,000 light years, or the full extent of our Milky Way, but nothing beyond it.
Что самое важное, Армения граничит с Турцией — членом НАТО и южным рубежом альянса — и протяженность их общей границы составляет около 265 километров.
Most importantly, Armenia shares an approximately 165 mile border with Turkey, a NATO member and the alliance’s southern flank.
По правде говоря, протяженность вселенной может оказаться даже бесконечной, поскольку то, как она вела себя на раннем этапе инфляции, нам неизвестно за исключением последних долей секунды.
In truth, it might even be infinite in extent, as whatever the Universe did in the early stages of inflation is unknowable to us, with everything but the last tiny fraction-of-a-second of inflation's history being wiped clean from what we can observe by the nature of inflation itself.
Типичный пример поля — множество действительных чисел.
A typical example of a field is provided by the real numbers.
Даже если мы знаем, что протяженность вселенной составляет 46,1 миллиардов световых лет, мы должны знать точную комбинацию составляющих ее элементов на каждом этапе ее эволюции для того, чтобы рассчитать размеры вселенной в любой момент времени в прошлом.
Even though we know that the Universe is 46.1 billion light years in any direction today, we need to know the exact combination of what we have at each epoch in the past to calculate how big it was at any given time.
Заполните эти поля, чтобы мы могли связаться с Вами
these fields are strictly for our use in the event we need to contact you
Большинство мыслителей того времени признавали расчеты арабов, что от края до края протяженность вселенной равна двумстам миллионам милям - не такое уж и маленькое расстояние!
Most thinkers back then accepted the Arab estimates that the universe was two hundred million miles across, which is enough room to swing quite a few cats-or Oxford atheists!
Но такая корреляция не прослеживается, если смотреть на протяженность во времени, а не в пространстве.
But this correlation goes missing when one looks at the dimension of time rather than space.
Однако поле Хиггса намного, намного стабильнее электромагнитного поля; чтобы его возбудить, нужно достичь очень и очень высоких энергий, как если бы речь шла о замерзшем пруде, поверхность которого мог бы поколебать только очень большой камень.
Now, this Higgs field is much, much more stable than the electromagnetic field; to excite it, it is necessary to achieve very, very high energy levels, rather like a frozen pond which would need a very large rock to wrinkle the surface.
Протяжённость береговой линии Сомали составляет 1900 миль, правительство, которое знает своё место, и все пушки и жёны, что ты сможешь купить.
Somalia has 1,900 miles of coastline, a government that knows its place, and all the guns and wives you can afford to buy.
Протяженность ее сухопутной границы с Сирией достигает 900 км, поэтому Турции пришлось принять почти 2 млн сирийских беженцев и оказаться уязвимой перед атаками и инфильтрацией Исламского государства.
With a 900-kilometer border with Syria, it is hosting nearly two million Syrian refugees and is vulnerable to attacks and infiltration by the Islamic State.
Но большинство ученых спокойно отнеслось к тому, что Плутон выпал из поля зрения науки.
Most scientists were untroubled that Pluto had been left out.
Протяженность границы Индии с Китаем составляет 3 000 километров, с Пакистаном (который получает от Китая помощь в военной области и в сфере ядерных технологий) – 2 000 километров, и она испытывает все большую озабоченность по поводу безопасности морских путей в Индийском океане, по которым идет торговля нефтью и другими товарами.
India has a 3,000-kilometer border with China, a 2,000-kilometer border with Pakistan (which has been the beneficiary of Chinese military and nuclear assistance), and growing concerns about the security of sea routes in the Indian Ocean over which oil and other trade move.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad