Ejemplos del uso de "профессии" en ruso con traducción "profession"

<>
И очень любили свои профессии. And they really loved their professions.
Равенство в выборе фамилии и профессии Equality in the choice of paternal name and profession
Вы слишком чувствительны для вашей профессии. You're too sensitive to practice the legal profession.
По профессии он специалист по психофизике. And by profession, he's a psychophysicist.
Вы по профессии шут или просто бредите? Are you a buffoon by profession or just raving?
Право на свободный выбор профессии и трудоустройство Right to free choice of profession and employment
Это самые недооцененные профессии, которые я знаю. These are the most unappreciated professions that I know.
Джордж Бернард Шоу считал все профессии заговором против непрофессионалов. George Bernard Shaw opined that all professions are a conspiracy against the laity.
Математики-теоретики предположительно рассказывают похожую шутку о своей профессии. Pure mathematicians supposedly tell a similar joke about their profession.
И мы собирались сделать нечто ужасное для нашей профессии. And we were going to do something that was horrible for the profession.
Мистер Истон, - каких клиентов - вы ожидаете увидеть в вашей профессии? Mr. Easton, what kind of clients do people in your profession really want?
Если что и надо исправлять, так это социологию данной профессии. If anything needs fixing, it is the sociology of the profession.
Вы неряхи, в большинстве своем, и занижаете стандарты нашей профессии! You're slatterns, the lot of you, lowering the standards of our profession!
Он был одним из прекраснейших спорщиков и полемистов в своей профессии. He was one of the finest debaters and polemicists in the profession.
После того как оба рынка резко рухнули, доверие к профессии также обвалилось. After both markets crashed spectacularly, the profession’s credibility took a direct hit.
Одна из сложностей нашей профессии в том, чтобы объяснить чем мы занимаемся. It's one of the challenges in our profession to try and explain what we do.
После глобального финансового кризиса и рецессии 2007-2009гг, критика экономической профессии усилилась. Since the global financial crisis and recession of 2007-2009, criticism of the economics profession has intensified.
Каждый имеет право на свободу труда, свободный выбор рода деятельности и профессии. Everyone has the right to freedom of employment and free choice of employment and profession.
Но после событий 1989 года на площади Тяньаньмэнь правительство ограничило независимость профессии. But, with the Tiananmen Square incident of 1989, the authorities clamped down on the profession's autonomy.
Эти расценки высоки, потому что нотариусы сами контролируют доступ к своей профессии. Fees are high because the notaries themselves control access to their profession.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.