Ejemplos del uso de "профессиональных навыков" en ruso
Проверка профессиональных навыков и кандидатов.
Test the professional skills of employees and applicants.
Что касается их профессиональных навыков, то здесь у Лугового-2007 явное преимущество.
Regarding their professional attainments, Lugovoi in 2007 seems to have the edge.
Но даже женщины, приехавшие без высшего образования или профессиональных навыков, создают свой "план действий".
But even women who arrive with no higher education or professional skills create an "action plan."
Сюда относятся другие образовательные программы, получение профессиональных навыков и помощь в поисках работы в случае необходимости;
These could include other education programmes, professional skills-gaining and support in finding employment, when relevant;
Важными факторами повышения квалификации являются интересная работа, возможности совершенствования профессиональных навыков, наставничество, обратная связь и инструктаж.
Challenging experiences, skills-stretching opportunities, coaching, feedback and mentoring are important factors in professional development.
Цыганское население составляет 41% сезонных рабочих, 33,5% не имеющих каких-либо профессиональных навыков, 38,7% неграмотны.
The Roma population, indeed, has 41% seasonal workers, 33.5% lack any professional skills, 38.7% are illiterate.
Тарификация услуг; требования в отношении возмещения издержек; развитие профессиональных навыков; налогообложение земли и недвижимости; развитие электронных услугю
Pricing of services; cost-recovery requirements; development of professional skills; taxation of land and real properties; development of e-services.
Тарификация услуг; требования в отношении возмещения издержек; развитие профессиональных навыков; налогообложение земли и недвижимости; развитие электронных услуг.
Pricing of services; cost-recovery requirements; development of professional skills; taxation of land and real properties; development of e-services.
Прогресс зависит от высокого уровня глобальных инвестиций: накопления профессиональных навыков, технологии и физического запаса капитала для повышения уровня жизни.
Progress depends on a high rate of global investment: building the skills, technology, and physical capital stock to propel standards of living higher.
Функции коммуникации и ИТ предлагается укрепить в рамках имеющихся ресурсов путем проведения обзора профессиональных навыков и кадровой структуры персонала.
Communication and IT functions are proposed to be strengthened within available resources by reviewing the competencies and staffing structure.
Организации Объединенных Наций следует удвоить свои усилия по привлечению новых талантов в Организацию и развитию профессиональных навыков своих нынешних сотрудников.
The United Nations needs to redouble its efforts to attract fresh talent to the Organization and to sharpen the skills of existing staff.
ООН-Хабитат надеется помогать молодым людям в связи с развитием их профессиональных навыков и созданием предприятий в строительном и ремонтном секторах.
UN-Habitat hopes to support youth in skills and enterprise development in relation to the building and construction sector.
Предоставление им и их детям развития профессиональных навыков и курсов профессиональной подготовки в других областях изменило бы их жизнь к лучшему.
Offering them and their children skills development and vocational training courses in other fields would transform their lives for the better.
управление проектом: проведение обзора адекватности и эффективности управления проектом, а также бюджета и профессиональных навыков сотрудников, необходимых для эксплуатации и совершенствования ИМИС;
Project management: to review the adequacy and effectiveness of the management of the project and the budget and skills required for maintaining and enhancing IMIS;
Если те, у кого нет профессиональных навыков, требуемых современной экономике, отвергают перераспределение доходов, трудно понять, как именно Трамп поможет им улучшить ситуацию.
If those who lack the skills that today’s economy demands refuse redistribution, it is hard to see how Trump will make them better off.
Она охватывает широкий диапазон электронных услуг по содействию развитию торговли через распространение информации, накапливание знаний и развитие профессиональных навыков на оперативном уровне.
It harnesses a range of electronically facilitated services for trade development by creating awareness, building knowledge and creating competencies at the operational level.
Также существует план проведения дополнительных классных занятий с целью приобретения профессиональных навыков на уровне средних школ в 75 общинных школах в каждом районе.
There is also a plan to conduct scheduled programmes with additional classes to provide secondary level skill-oriented education in 75 community schools in each district.
комплексный учет показателей работы, профессиональных навыков и требований к работе позволит обеспечить упредительный подход к составлению и осуществлению планов подготовки и обучения кадров;
Integrated records in performance, competencies, and assignment requirements would enable proactivity in highlighting and implementing workforce development and training plans;
Необходимы меры, направленные на вовлечение малообеспеченных слоев населения в продуктивную деятельность, осуществление инвестиций в развитие их профессиональных навыков и содействие их выходу на рынок труда.
Measures aimed at integrating the poor into productive activities, investing in the development of their labour skills and facilitating their entry into the labour market are necessary.
Добровольцы Организации Объединенных Наций систематически учитываются при составлении штатных расписаний для полевых миссий ввиду обеспечиваемой ими гибкости в плане быстрого развертывания и широких профессиональных навыков.
United Nations Volunteers are systematically included in the formulation of staffing tables for field missions because of the flexibility they offer in terms of rapid deployment and range of occupational expertise.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad