Ejemplos del uso de "профессора университета" en ruso

<>
Но, по данным исследования Роберта Беневерика, профессора Университета Сассекса в Англии, деревенские выборы становились все более конкурентными, с увеличением числа независимых кандидатов и более широким использованием тайного голосования. But, according to research by Robert Benewick, a professor at the University of Sussex in England, village elections have been growing more competitive, with a greater number of independent candidates and increasing use of the secret ballot.
Сегодня вечером бывший детектив из Филадельфии Нейт Лейхи был арестован у себя дома в связи со смертью профессора университета Миддлтона Сэма Китинга, мужчины, с женой которого, по слухам, у него был роман. Earlier this evening, former Philadelphia detective Nate Lahey was arrested at his residence in connection with the death of Middleton university professor Sam Keating, a man whose wife Mr. Lahey reportedly had an affair with.
Это мнение подтверждается в готовящейся к выходу книге профессора Университета Сан-Франциско Шалендры Шарма. A forthcoming book by University of San Francisco Professor Shalendra Sharma corroborates this view.
Я узнал об этом от Джейсон ДеДжонга, профессора Университета Калифорния Дэвис. I learned about this from a professor at U.C. Davis called Jason DeJong.
Профессора Кентского университета (Kent State University) Джон Данлоски (John Dunlosky) и Кэтрин Росон (Katherine Rawson) провели оценку общего уровня знаний студентов университетов в 2012 году и сравнили его результатами тестов, проведенных среди той же категории Томасом Нельсоном (Thomas Nelson) и Луисом Наренсом (Louis Narens) в 1980 году. Kent State University professors John Dunlosky and Katherine Rawson compared the general knowledge of 671 college students in 2012 versus a cohort tested by Thomas Nelson and Louis Narens back in 1980.
Отборочный комитет под руководством г-на Николя Мишеля (профессора Женевского университета) провел заседание 30 апреля 2009 года и отобрал 28 кандидатов из 113 человек, подавших заявки на участие в Семинаре. The Selection Committee, chaired by Mr. Nicolas Michel (Professor at the University of Geneva), met on 30 April 2009 and selected 28 candidates out of 113 applications for participation in the Seminar.
Тем не менее, по данным профессора Чикагского университета права Касса Санштайна, на Википедию сегодня делают ссылку в четыре раза чаще, чем на энциклопедию «Британника» при вынесении правовых решений в США. Nevertheless, according to University of Chicago Law professor Cass Sunstein, Wikipedia is now cited four times more often than the Encyclopedia Britannica in US judicial decisions.
Киотский протокол по контролю за изменением климата предусматривал, по словам профессора Гарвардского университета Роба Ставинса, "слишком мало, слишком быстро". The Kyoto Treaty on controlling climate change was, as Harvard professor Rob Stavins puts it, “too little, too fast.”
Эта команда состоит из известных в экономических кругах личностей, в том числе экономиста и министра финансов Чили Андреса Веласко, заместителя Генерального Секретаря ООН Хосе Антонио Окампо, профессора Гарвардского университета и бывшего члена совета директоров Центрального Банка Венесуэлы Рикардо Хаусманна и Нэнси Бирдсалл – президента Центра глобального развития. The team consists of eminent academics, including economist and Chilean finance minister Andrés Velasco, United Nations Under-Secretary General José Antonio Ocampo, Harvard University professor and former Venezuelan Central Bank board member Ricardo Hausmann, and Nancy Birdsall, president of the Center for Global Development.
По словам профессора Нью-Йоркского университета Марка Галеотти (Mark Galeotti), Навальный занимается «дешевым и мерзким популизмом». Он кивками и подмигиваниями одобряет действия и требования националистов, и в то же время старательно замалчивает тактику их действий. Navalny, in the words of NYU professor Mark Galeotti, is engaging in a form of “cheap and nasty populism,” a stance that, with a wink and a nod, acknowledges all of the grievances of the nationalists while remaining studiously silent on their tactics.
Китайские чиновники наняли профессора Стэнфордского университета Джеймса Фишкина, чтобы получить репрезентативную выборку граждан Цегуо для созыва собрания при помощи клавиатурных устройств голосования и карманных компьютеров, на котором следовало решить, как город должен потратить 6 млн долларов США из бюджета на общественные работы. Chinese officials hired Stanford University professor James Fishkin to draft a representative sample of citizens from Zeguo for an assembly using keypad polling devices and handheld computers to decide how the city should spend a $6 million public-works budget.
В исследовании, посвященном процедуре Факультативного протокола, которое проводится под руководством профессора Кристофа Хайнса из Университета Претории, основное внимание уделяется влиянию различных видов заключений договорных органов Организации Объединенных Наций на судебную практику в 20 отдельных странах мира. An ongoing study of the Optional Protocol procedure, conducted under the leadership of Professor Christof Heyns of the University of Pretoria, had focused on the domestic impact of different kinds of findings by United Nations treaty bodies in 20 selected countries all over the world.
А в последнее время эта идея нашла важную поклонницу в лице профессора физики Гарвардского университета Лизы Рэндалл (Lisa Randall), которая вытащила теорию диска из научного забвения и выдвинула ее в центр галактической сцены. And recently, it has found a high-profile champion in Lisa Randall, a professor of physics at Harvard University, who has rescued the disk from scientific oblivion and given it an active role on the galactic stage.
Я хотел бы завершить свое выступление словами философа и историка Ирмияху Иовела, заслуженного профессора в отставке Еврейского университета в Иерусалиме и Новой школы социальных исследований в Нью-Йорке. I would like to conclude with the words of philosopher and historian Yirmiyahu Yovel, Professor Emeritus at the Hebrew University of Jerusalem and at the New School for Social Research in New York.
Здесь для того, чтобы обсудить позицию по этому и другим вопросам с которыми Санторум направится в Белый дом бывший заместитель его главы штаба Саттон Уоллс, помощник профессора исследований Америки из университета Тэмпл, консультант в предстоящей кампании. Here to discuss how those positions and others may shape Mr. Santorum's bid for the White House is his former deputy chief of staff Sutton Wall, an adjunct professor of American Studies at Temple University, who will be serving as an advisor to the campaign throughout this process.
Для наблюдения за растущим давлением в предстоящие месяцы стоит следить за твиттером Дэйва Мина, профессора права из Калифорнийского университета в Ирвайне. To watch the pressure mount in coming months, follow the twitter feed of Dave Min, a law professor at the University of California, Irvine.
Осенью этого года два профессора информатики Стэнфордского университета выложили свои курсы в Интернете для студентов всего мира: At Stanford University this fall, two computer-science professors put their courses online for students anywhere in the world;
Осенью этого года два профессора информатики Стэнфордского университета выложили свои курсы в Интернете для студентов всего мира: сейчас у них уже 58 000 студентов. At Stanford University this fall, two computer-science professors put their courses online for students anywhere in the world; now they have an enrollment of 58,000.
При участии профессора Пола Колье из Оксфордского университета в качестве ведущего консультанта в настоящее время завершается работа над Докладом о промышленном развитии за 2008 год. The Industrial Development Report 2008 is in an advanced stage of preparation, with Professor Paul Collier of Oxford University acting as the lead resource person.
По словам профессора французского языка Тбилисского Университета, - «75% выпускников школы, поступающих в университет, не знают даже таблицы умножения, не говоря уже о французском или других иностранных языках». A professor of French at Tbilisi University says that “75% of high school graduates who enter the university no longer know even the multiplication table, let alone French or other foreign languages.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.