Ejemplos del uso de "профилактики" en ruso con traducción "prevention"

<>
И лечение гораздо, гораздо дороже профилактики. And treatment is much, much more expensive than prevention.
Ответ следует искать в области профилактики. The answer is to be found in the realm of prevention.
Данное открытие подтвердило действенность концепции «лечение в форме профилактики». This finding confirmed the concept of “treatment as prevention.”
Значит ли это, что я говорю - давайте в целях профилактики Now, am I saying, "Oh, well, great prevention strategy.
Итог: включение в учебную программу начальных школ комплексных вопросов профилактики злоупотребления наркотиками. Outcome: comprehensive drug abuse prevention integrated into curricula of primary schools.
Однако, с учетом громадного числа уже зараженных вирусом людей, одной только профилактики недостаточно. However, prevention alone is not sufficient, given the large numbers of people already infected with the virus.
В этой связи были разработаны программы социальной профилактики, касающиеся форм обращения с заключенными. Social prevention programmes have been formulated in the light of the needs of treatment procedures for prisoners.
Утверждение вакцины, является важным шагом в правильном направлении для профилактики и борьбы с малярией. The approval is a significant step in the right direction for the prevention and control of malaria.
МОМ также оказывает помощь Колумбии в подготовке преподавателей для осуществления программ профилактики и защиты. IOM was also assisting Colombia to train teachers to set up prevention and protection programmes.
Этот грант станет столь необходимым вливанием средств в программы профилактики, наблюдения и лечения заболевания. That grant will provide a much-needed infusion of resources for prevention, care and treatment programmes.
Такие меры служат также залогом успеха более широких мероприятий в области профилактики и лечения. These interventions are also a key to the success of broader prevention and treatment interventions.
Это означает увеличение объема инвестиций в средства профилактики и лечения, включая вакцины и бактерицидные средства. It means investing further in tools for prevention and treatment, including vaccines and microbicides.
Проблема заключается в том, что существующие инструменты для диагностики туберкулеза, лечения и профилактики имеют существенные ограничения. The problem is that existing tools for TB diagnosis, treatment, and prevention have severe limitations.
В июне 1999 года вступил в действие Федеральный закон " Об основах системы профилактики безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних ". The federal Prevention of Juvenile Delinquency (Fundamental Principles) Act took effect in June 1999.
Мы считаем, что необходима гораздо более наступательная стратегия в области профилактики, которая предусматривает оптимальное использование всех средств. We believe there is a need for a far more aggressive prevention strategy in which all tools are optimally utilized.
Пословица «Унция для профилактики стоит фунта для лечения», очень конкретно относится к проблемам с денежно-кредитной политикой. “An ounce of prevention is worth a pound of cure” applies with particular force to issues of monetary policy.
Было бы также полезно получить информацию о ключевых элементах программ профилактики, осуществляемых на национальном и местном уровнях. More detail on the key measures of prevention programmes at the national and local levels would also be helpful.
Старое изречение, согласно которому унция профилактики стоит фунта лечения, лежит в основе крепкого физического и психического здоровья. The age-old adage that an ounce of prevention is worth a pound of cure is the underpinning of good physical and mental health.
Члены группы сотрудничают с общинами по разработке и координации стратегий, ориентированных на вопросы применения законов, профилактики и просвещения. Unit members work with communities to develop and co-ordinate strategies that address enforcement, prevention and education.
Старая пословица, которая гласит: «унция для профилактики стоит фунта для лечения», очень конкретно относится к денежно-кредитной политике. The old adage that “an ounce of prevention is worth a pound of cure” applies with particular force to monetary policy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.