Exemplos de uso de "профинансированных" em russo

<>
В 1960 году доля реальных корпоративных активов, профинансированных в долг, не достигала 20%. In 1960, the percentage of all real corporate assets financed by debt was less than 20%.
Как профинансировать медицину и образование для всех Financing Health and Education for All
Мы профинансировали его уничтожение, не обращая внимания на последствия. We have financed its destruction, with no regard for the consequences.
совсем другое - брать взаймы, чтобы профинансировать отпуск или потребительский разгул. it is another thing to borrow to finance a vacation or a consumption binge.
Профинансированная сумма подлежала возвращению " Сосьете женераль " с 1992 по 1994 год. The financed amount fell due and payable to Société Générale between 1992 and 1994.
Но как можно профинансировать значительные новые инициативы по стимулированию экономического роста? But how can significant new growth initiatives be financed?
Эта разница была профинансирована переводом ценных бумаг стоимостью 700 миллиардов долларов США. The difference was financed by transferring stocks and bonds worth $700 billion.
И не успеете оглянуться, любую социальную цель можно будет профинансировать таким способом. And before you know it, any social cause can be actually financed in this way.
В каждом случае предполагается, что с более богатых регионов будут поступать хорошо профинансированные потоки помощи. In each case, it is expected that a well-financed relief effort will descend from a wealthier region.
Что же касается расширения социальной защиты, то не очень понятно, как Чжэномика может его профинансировать. As for the expansion of the social safety net, J-nomics is not very clear on how to finance it.
Развитые страны должны согласиться передать значительные сбережения развивающимся странам, чтобы профинансировать весь спектр устойчивых инвестиций. Developed countries should agree to channel considerable savings to developing countries to finance the scale-up of sustainable investments.
Низкие процентные ставки означали, что дефициты могли быть профинансированы путем выпуска государственных облигаций с плавающей ставкой. Low interest rates meant that deficits could be financed by floating bonds.
Зачем продолжать строительство, если вы не в состоянии профинансировать свои инвестиции и не можете продать недвижимость? Why continue building when you can neither finance your investment nor sell real estate?
Предположим, что японское правительство решит частично профинансировать бюджетный дефицит за счет печатания денег, а не займов. Assume that the Japanese government financed its deficit partly by printing money rather than borrowing.
Бен Ладен, из богатой Саудовской семьи был доставлен туда, чтобы помочь провести и совместно профинансировать операцию. Bin Laden, from a wealthy Saudi family, was brought in to help lead and co-finance the operation.
Например, в 2003 году коммерческие банки профинансировали только 22% от количества фирм, получивших поддержку в 1995 году. In 2003, for instance, commercial banks financed a mere 22% of the number of firms they backed in 1995.
И, конечно, мы в Кляйнер как бы извиняемся и говорим: "а второй лучший способ - это профинансировать его". And, of course, at Kleiner we, kind of, apologize and say the second best way is to finance it.
Фонд, основанный шесть лет назад, профинансировал программы по борьбе с этими смертельными заболеваниями более чем в 130 странах. The Fund, established six years ago, has provided financing to more than 130 countries to scale up their programs against these three killer diseases.
Всплеск потребления в последние месяцы 2011 года был профинансирован снижением темпов сбережений населения и значительным увеличением потребительского кредитования. The uptick in consumption in the last months of 2011 was financed by a decline in the household saving rate and a large increase in consumer credit.
Например, как и Ле Пен, он пообещал радикально снизить пенсионный возраст, не объясняя, как можно профинансировать подобное решение. For example, like Le Pen, he promised a radical reduction in the retirement age, without explaining how to finance it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.