Ejemplos del uso de "прохладнее" en ruso con traducción "cool"

<>
Как вы думаете, пойдет ли дождь и станет прохладнее? Do you think it might rain and cool off?
Я хочу, чтобы просто пошел дождь, и стало прохладнее. I wish it would just pour rain and cool things off.
Солнце заходит, и становится прохладно. The Sun goes in, it gets cool.
Сегодня утром прохладно, не так ли? It's cool this morning, isn't it?
Было прохладно, когда солнце зашло за облака. It was cooler when the sun went behind the clouds.
Вы, мисс Джулеп, вы теплый ветерок прохладного дня You, Miss Julep, are a warm breeze on a cool afternoon
Они должны храниться в сухом и прохладном месте. They should be kept somewhere cool and dry.
Важно! Консоль должна находиться в прохладном, хорошо проветриваемом месте. Important Make sure your console is in a cool, well-ventilated place.
Так что для меня 5 тысяч градусов - уже довольно прохладно. So for me 5,000 degrees is pretty cool.
Упаковки должны храниться только в прохладных местах вдали от источников тепла. Packages shall be stored only in cool places away from sources of heat.
Поставка бесперебойного электроснабжения позволит зерну сушиться и овощам храниться в прохладном месте. Supplying reliable electricity permits grains to be dried and vegetables to be kept cool.
в месте с хорошей циркуляцией воздуха, относительно прохладном и вдалеке от источников тепла; Well-ventilated, relatively cool, and away from direct heat sources
в месте с хорошей циркуляцией воздуха, относительно прохладном и вдали от источников тепла; Well-ventilated, relatively cool, and away from direct heat sources.
Тогда спуск в прохладную, подземную пещеру будет для тебя ровно тем, что доктор прописал. Then a descent into a cool, subterranean cave will be just what the doctor ordered.
Потому что, - задумайтесь на минуту! что вам нужно: кондиционер или прохладный воздух в квартире? Because, come to think about it, do you really want air-conditioning, or is it a cooler room that you want?
Упаковки должны храниться только в прохладных и хорошо проветриваемых помещениях, удаленных от источников тепла. Packages shall be stored only in cool, well-ventilated places away from heat sources.
Поэтому внутри прохладно и влажно, а это означает, что растениям нужно меньше воды для развития. So inside it's cool and humid, which means the plants need less water to grow.
Столь рад себе, столь кокетливому она была похожа на миндальный расцвет трепещущий в прохладном бризе So pleased with herself, so flirty she looked like almond blossom fluttering in the cool breeze
Консоль нужно разместить в месте с хорошей циркуляцией воздуха, относительно прохладном и вдали от источников тепла; The console should be in a well-ventilated, relatively cool place and away from direct heat sources.
Мы также создали первый в городе Нью-Йорке демонстрационный проект прохладной и зеленой крыши над нашими офисами. We also built the city's - New York City's first green and cool roof demonstration project on top of our offices.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.