Ejemplos del uso de "процветающая" en ruso con traducción "prosperous"
Traducciones:
todos728
prosperous232
thrive225
flourish149
prosper101
flourishing12
proliferate2
otras traducciones7
Сейчас Ирландия - настолько процветающая страна, что она привлекает иммигрантов даже из Великобритании.
Now Ireland is so prosperous that it attracts immigrants even from Britain.
Они считали, что американцам выгодна процветающая глобальная экономика и сеть альянсов между странами, преданными делу демократии, правам человека и верховенству закона.
Americans, they believed, benefit from a more prosperous global economy and a web of alliances among countries committed to democracy, human rights, and the rule of law.
Вашингтон давно признал, что экономически процветающая, стабильная и неразделенная Европа является более надежным и эффективным партнером в этот век глобальных потрясений.
Washington has long recognized that an economically prosperous, resilient, and undivided Europe presents a more capable and reliable partner in this age of global turmoil.
Сегодня Германия – это страна, которой восхищаются во всём мире, любящая мир, питающая отвращение к войне, демократическая, процветающая, инновационная и готовая к сотрудничеству.
Germany today is a globally admired, peace-loving, war-abhorring, democratic, prosperous, innovative, and cooperative country.
Процветающая и инклюзивная демократия – это единственный выход для Турции. Она поможет стране вновь стать примером, в котором так отчаянно нуждаются остальные страны Ближнего Востока.
A prosperous and inclusive democracy is the only way out for Turkey, and it would restore a model that the countries of the wider Middle East desperately need.
Так же как восстановление египетских городов вдоль Суэцкого канала после войны «Судного дня» 1973 года проложило путь к израильско-египетскому миру, процветающая Газа будет служить интересам всех сторон – начиная с Израиля.
Just as the rehabilitation of the Egyptian towns along the Suez Canal in the wake of the 1973 Yom Kippur war paved the way for an Israeli-Egyptian peace, a prosperous Gaza would serve the interests of all parties involved – beginning with Israel.
В первую очередь перспектива вступления является мощной движущей силой для модернизации Турции, в то время как современная демократическая и процветающая Турция представляет собой огромную важность для Европы, как изнутри, так и снаружи.
First and foremost, the prospect of membership is the most powerful force for modernization in Turkey, and a modern, democratic, and prosperous Turkey is of central interest to Europe, whether inside or outside.
Разумеется, настоящая «зелёная» экономика вполне может быть процветающей.
To be sure, it is possible for a genuinely “green” economy to be prosperous.
Многополярный мир может быть стабильным, процветающим и безопасным.
A multipolar world can be stable, prosperous, and secure.
Гонконг по-прежнему остается богатым и процветающим местом.
Hong Kong remains a rich and prosperous place.
Мао сделал Китай гордым, Дэн сделал его процветающим.
Mao made China proud. Deng made it prosperous.
Речь идет о мировом порядке в стабильном и процветающем мире.
This is about global order in a stable and prosperous world.
Все они имели активный частный сектор и процветающую рыночную экономику.
All had a vibrant private sector and a prosperous market economy.
Это сможет восстановить надежду на более мирное, безопасное и процветающее будущее.
It will restore hope for a more peaceful, secure and prosperous future.
Несомненно, это недопустимо для каждого американца, преданного безопасному и процветающему будущему.
Surely this is unacceptable to every American committed to a safe and prosperous future.
в следующие пять лет Косово вряд ли станет процветающим демократическим государством.
in the next five years Kosovo has little hope of becoming a prosperous democratic country.
Мечтой американских завоевателей Ирака было создание стабильного, процветающего и демократического Ближнего Востока.
The dream of Iraq's American invaders was to create a stable, prosperous, and democratic Middle East.
Однако ближневосточным странам нельзя надеяться на создание процветающей экономики без подобного перехода.
Still, Middle Eastern countries cannot hope to develop prosperous economies without such a transition.
Мечтой иракцев после падения Саддама было построить новый, процветающий и демократический Ирак.
The dream of Iraqis after Saddam’s fall was to build a new, prosperous, and democratic Iraq.
Мы сталкиваемся с беспрецедентной возможностью достижения более устойчивого, процветающего и социально справедливого будущего.
We face an unprecedented opportunity to achieve a more sustainable, prosperous, and socially just future.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad