Ejemplos del uso de "процессуальном" en ruso
Помимо определения места жительства супругов существует и право на свободный выбор места жительства, предусмотренное в Гражданском процессуальном кодексе от 15 марта 1982 года и Уголовно-процессуальном кодексе от 2 марта 1983 года.
In addition to the conjugal domicile, there is elected domicile, as provided for in the Code of Civil Procedure of 15 March 1982 and the Code of Criminal Procedure of 2 March 1983.
Статьи 40 и 41 устанавливают порядок оказания помощи в процессуальном извещении.
Sections 40 and 41 deal with assistance in the service of process.
В Гражданском процессуальном кодексе указывается, что правосудие по гражданским делам отправляется исключительно судом на основе принципа равенства лиц перед законом и судами независимо от расы, национальности, этнического происхождения, языка, религии, пола, взглядов, политической принадлежности, имущественного положения или социального происхождения.
The Code of Civil Procedure provides that justice in civil matters is administered solely by the court on the basis of the principle of equality of persons before the law and the court, regardless of race, nationality, ethnic origin, language, religion, sex, opinion, political choice, personal property or social origin.
Закон № 51-83 от 21 апреля 1981 года о процессуальном кодексе по вопросам гражданского, торгового, административного и финансового права;
Act No. 51-83 of 21 April 1981 (Code of Civil, Commercial, Administrative and Financial Procedure);
Чтобы отразить изменение в применимых положениях или любом другом применимом законодательстве, норме или процессуальном кодексе, решениях судов, омбудсмена, регулирующего и подобного органа;
reflecting a change in the Applicable Regulations or any other applicable law, regulation or codes of practice or decisions by a court, ombudsman, regulator or similar body;
Лицо, вызванное в качестве свидетеля, не может выступать в процессуальном качестве защитника, за исключением тех случаев, когда согласно положениям настоящего закона оно освобождается от обязательства давать показания и заявляет о том, что не будет давать свидетельские показания (…).
A person summoned as a witness may not be counsel for the defence, except where, under the present Act, he is exempt from the obligation to testify and declares that he will not testify (…).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad