Ejemplos del uso de "прочитала" en ruso

<>
Traducciones: todos676 read667 otras traducciones9
Я где-то прочитала и запомнила. Let's attack this from a different angle.
Она прочитала последний секрет - его предложение. She got to that bottom secret, his proposal to her.
А я прочитала, что в Лимб попадают только некрещеные дети. That limbo's only for children who haven't been baptized.
Хорошо, Адам, я главная, и я выбрала ее, прочитала, и она - самая любимая моя книга. Well, adam, I am the host, and I do pick the book, and this is my favorite book, so I am absolutely thrilled that you can't stand it.
В 1989 году она прочитала первый курс по теме " Насилие в отношении женщин " в Университете Коста-Рики для студентов-выпускников из испаноговорящих стран Центральной Америки. She taught the first graduate course on Violence Against Women at the University of Costa Rica for students from the Spanish speaking countries in Central America in 1989.
В 2003 году она была 7-м почетным гостем- лауреатом премии Дамы Ниты Барроу в Университете Торонто, где прочитала курс лекций о КЛДЖ и миростроительстве. In 2003 she was the 7th Dame Nita Barrow Distinguished Visitor at the University of Toronto were she taught a course on CEDAW and Peacebuilding.
21 сентября 1832 года Мария Стюарт, первая из американских женщин прочитала публичную лекцию в Бостонском Франклин Холе, во время которой она шокировала городскую общественность своими словами. On September 21, 1832, in Boston's Franklin Hall, the first American woman to deliver a public lecture, Maria Stewart, shocked the town when she stood and spoke.
После того, как я прочитала лекцию и курс по гомосексуализму, в котором подробно объяснила, почему гомосексуализм нельзя считать болезнью, мне по-прежнему задавали вопросы, такие как, например: "Какие симптомы?", "Можно ли его излечить?", "Как можно предотвратить появление его у детей?". After I've given a lecture or a course on homosexuality, explaining at length why it can no longer be considered an illness, the questions are always the same: "What are the symptoms?" "Can it be cured?" "How can one prevent it in one's children?"
(Прим. ред.: После посещения Технополиса и подготовки этой статьи я прочитала в The Moscow Times от 7 июля, что московский суд поместил Меламеда под домашний арест по подозрению в растрате примерно четырех миллиардов долларов вместе с двумя сотрудниками из компании, которая была предшественником ХК Композит в качестве партнера «Роснано» в 2007-2009 годах. (Ed Note: Since visiting Technopolis and reporting this story, I note the Moscow Times on July 7 reports that Melamed was placed under house arrest by a Moscow court on suspicion of embezzling nearly $4-million, with two other employees, from the predecessor to HCC's partner Rusnano in 2007-09.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.