Exemples d'utilisation de "прочищать поры" en russe
Неужели ее поры не работают так же, как у всех остальных?
Do her pores not work the same way the rest of ours do?
Ладно, если Сэм будет прочищать горло более интенсивнее, то сломает себе бедро.
All right, if Sam clears his throat any harder, he's gonna break a hip.
До той поры, пока эта ситуация остается неизменной, страны будут рассматривать финансовую стабильность как вторичный интерес - точно так же, как они обращались с инфляцией, когда монетарная политика была подвержена прямому вмешательству со стороны государства.
To the extent that this remains the case, countries will treat financial stability as a secondary interest - just as they treated inflation when monetary policy was subject to direct government intervention.
Мне приходилось давать ему ингалятор дважды в день, чтобы просто прочищать ему легкие.
I had to put him on a nebulizer twice a day just to clear his lungs.
И с той поры ты не будешь долго задерживаться на одной работе, потому что ты будешь знать правду.
And from that point on, you won't be able to hold a job very long because you'll know the truth.
Я буду полоскать горло волшебной микстурой, прочищать нос жидкостью и буду абсолютно здорова через 24 часа.
II'm gargling with a magical mouthwash, and-and I'm-I'm gonna dry up my sinuses with a humidifier, and I will do my absolute best to be better in 24 hours.
Действительно, эти поры настолько малы, что воздух как смесь не может пройти сквозь них.
It is true that these pores are so small that air as a mixture cannot pass through them.
Раз уж ты спросил, то какая-то она слишком весёлая для такой поры.
If you must know, a little too perky for the morning.
Далее я добавлю, что воздух внутри трубки, отделенный от воды и земли, чище и более разрежен, чем смешанный с остальными элементами, и может проникать в поры определенных типов веществ.
I will further add that the air inside the tube, being separated from water and earth is finer and more rarified than when combined with the others and can penetrate the pores of certain types of matter.
С той поры, когда я и вы были детьми, я люблю вашего брата Ивана.
Ever since you and I were little children, I've been in love with your brother Ivan.
Вы предполагаете, что разреженный воздух может проникать через поры стекла.
You presuppose that rarified air can penetrate the pores of glass.
Не прошло трех недель с той поры, как она в первый раз увидела в окошко молодого человека, - и уже она была с ним в переписке, - и он успел вытребовать от неё ночное свидание!
It was not three weeks since the time when she first saw the young officer from the window - and yet she was already in correspondence with him, and he had succeeded in inducing her to grant him a nocturnal interview!
С той поры, как он познакомился с этой барышней, они прям как кролики.
Ever since he met this chick, They've been going at it like rabbits.
Если ваши поры закупорены, то пот проступает в других местах, на языке, за ушами, на лбу.
If you clog up your pores you sweat elsewhere, on your tongue, under your ears, on the forehead.
Это как детский крошечный тайский массаж проникающий во все поры и.
It's like a teeny, tiny Thai masseuse climbed up into the pipes and.
А до той золотой поры, реб Перчик, чем ты будешь жить?
Until your golden day comes, Reb Perchik, how will you live?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité