Ejemplos del uso de "прочь с дороги" en ruso

<>
Тогда, прочь с дороги, гарпия. In that case, out of my way, harpy.
когда появляется хищник - прочь с его дороги! when a predator's coming, get out of the way.
Прочь с дороги, дешевый плут. Get out of my way, you cheap crook.
А я ворчливый, так что прочь с дороги! And I'm grouchy, so get out of my way!
Ну ладно, давайте сюда эту палку и прочь с дороги! All right, give me that broomstick, and get out of my way!
Прочь с дороги, идиотка с очками и конским хвостом! Off the road, you glasses and ponytail freak!
Прочь с дороги, Стайлз. Get out of the way, Stiles.
Прочь с дороги, блондинистая. Out of the way, blondie.
Прочь с дороги, Плут. Get out of my way, Dodger.
Краткосрочный эффект, вызванный "Катриной", должен был убрать сообщения об Ираке прочь с телевизионных экранов и газетных первых полос. The short-term effect of Katrina was to drive stories about Iraq off of television screens and newspaper front pages.
Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги. A big car flew off the road today.
Я говорил, что на это нужна сила целой солнечной системы чтобы привлечь энергию прочь с моего корабля. I said it would take the force of a total solar system to attract the power away from my ship.
Они убрали препятствие с дороги. They had cleared the obstacle from the road.
А ты, толстяк, прочь с кровати! And you, tubby, off the bed!
Желание режима убрать аль-Ахмара с дороги стало очевидным во время последней стадии боевых действий против Хутхи в 2009-2010 гг., когда Саудовская Аравия начала бомбить повстанцев. The regime's desire to get al-Ahmar out of the picture became clear during the last round of fighting aginst the Houthis in 2009-2010, when Saudi Arabia began bombing the rebels.
Пойдем со мной, прочь с этого пути, во имя славное Бога! Come with me away from that path, in God's glorious name!
В некотором смысле, Федеральная резервная система напоминает пьяного водителя, который, внезапно осознав, что он съезжает с дороги, начинает вилять из стороны в сторону. In some ways, the Fed resembles a drunk driver who, suddenly realizing that he is heading off the road starts careening from side to side.
Ну-ка, прочь с кровати! Hey, off the bed!
Если судить по Калифорнии, то запрет на получение водительских прав не сможет изгнать с дороги незарегистрированных работников. If California is any indicator, a ban on driver's licenses won't be effective in keeping undocumented workers off the road.
Прочь с кровати. Off the bed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.