Ejemplos del uso de "прошла мимо" en ruso
Но никого не выпускать, пока они не пройдут мимо антиквара.
Make sure no one leaves without being passed by the antique dealer.
Я только что видел, как ты прошел мимо, но ты можешь действительно зарабатывать на жизнь?
I just saw you pass by, but can you really make a living doing that?
Это диаграмма Кристофера Кларка, который следил за одним синим полосатиком: кит прошёл мимо Бермуд, спустился на широту Майами и вернулся обратно.
This is a plot from Christopher Clark who tracked one individual blue whale as it passed by Bermuda, went down to the latitude of Miami and came back again.
Мы не можем позволить, чтобы эта возможность прошла мимо нас.
We cannot afford to let this opportunity pass us by.
Я стоял возле кофемашины, когда она прошла мимо, одетая в эту узкую юбку.
I was at the coffee machine and she walks up wearing this tight skirt.
По словам дежурной сестры, Лиза Ким покинула госпиталь 10 минут назад, но она не прошла мимо охраны.
According to the on-duty nurse, Lisa Kim left the hospital about ten minutes ago, and she never checked out.
К счастья, пуля прошла между первой и второй пястной костью, и мимо радиальной артерии, друг.
Fortunately the bullet went right between your first and second metacarpals, and just missed your radial artery, too, buddy.
Я вышла из купе и мимо прошла дама в кимоно, но у нее было мужское лицо.
I came out of the compartment and passed a lady in a kimono, but she had a man's face.
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице.
He deliberately ignored me when I passed him in the street.
Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
Церковь, мимо которой мы прошли рухнула через пять минут, и более ста прихожан были похоронены заживо.
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad