Beispiele für die Verwendung von "прощальная вечеринка" im Russischen

<>
Для мистера Смита была организована прощальная вечеринка. A farewell party was held in honor of Mr Smith.
Вообще-то, это прощальная вечеринка Люка. It's actually Luke's leaving party.
Но, сэр, это же моя прощальная вечеринка! But, Sir, it's my leaving party!
В том доме похоже вечеринка. There appears to be a party in that house.
В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча. A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
Копчиком чую, что вечеринка будет знатная. I feel in my bones that the party will be a great success.
Как тебе понравилась вечеринка? How did you enjoy the party?
Завтра вечером у нас будет вечеринка. We have a party tomorrow evening.
Вечеринка поздно закончилась. The party broke up late.
Вечеринка была совершенно отвратительная. The party was totally awful.
хороший центробанк предотвращает ситуацию повышенного риска на биржевом рынке, "забрав чашу с пуншем до того, как вечеринка наберёт обороты". a good central bank prevents speculative excess by "taking away the punchbowl before the party really gets going."
Таким образом, опасность заключается в том, что когда вечеринка закончится - а когда это произойдет, трудно сказать - нужно будет провести большую уборку. So the danger is that, when the party ends - and it is hard to know when that will be - a lot of mopping up will need to be done.
"Задача центрального банка заключается в том, чтобы унести "чашу для пунша", когда вечеринка еще продолжается". "It's the task of the central bank to take the punch bowl away when the party is still going."
Холостяцкая вечеринка, которой у меня не было. Yeah, the bachelor party I never got to have.
Я имею в виду, что это всего лишь вечеринка, а не свадебный прием, ведь так? I mean it &apos;s more of a party than a wedding reception right?
Это вечеринка у бассейна, так ведь? This is a pool party, isn't it?
Он должен слушать музыку в наушниках, он получит один кусок пиццы с сыром, а если вечеринка затормозит, ему придется притвориться утопающим, чтобы Красти спас его. He can listen to music with headphones on, he gets one slice of cheese pizza, and if the party gets slow, he has to pretend to let Krusty save him from drowning.
Это вечеринка в честь помолвки. This was my engagement party.
Это вечеринка студенческих братств и женских клубов. It's a fraternity and sorority party.
У нас была вечеринка и я думаю, что он принял таблетки или что-то вроде того, потому что он стал неуправляемым. We were partying and I think he took some pills or something, because he's out of control.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.