Ejemplos del uso de "прыжок в воду с вышки" en ruso
Итак, как мы собираемся проверить миф о том, что прыжок в воду может защитить вас от взрыва в полном масштабе?
So, how are we gonna test the myth That jumping in the water can protect you from an explosion?
Эксперты говорят, что он не пережил бы тот прыжок в воду.
The experts say he couldn't have survived that fall into the water.
Что не является новостью, после падения в воду с высоты 100 футов результат как после столкновения с цементом.
Which wasn't surprising, since hitting the water from 100 feet up is pretty much the same as hitting cement.
Я погрузился в воду с ними и был поражен их любопытством.
And I got in the water with them, and I was amazed at how curious they were.
"Вы его видели в 60ти Минутах, плавая в бассейне наперегонки с Майклом Фелпсом - в одних плавках - ныряя в воду с полной решительностью победить этого чемпиона по плаванью?
"Did you see him on 60 Minutes, racing Michael Phelps in a pool - nothing but swim trunks on - diving in the water, determined to beat this swimming champion?
Обещайте, что никогда не будете прыгать с вышки в Мексике.
Promise me you'll never go bungee jumping in Mexico.
Дренаж кислый слоев скалы, возможно, смешал питьевую воду с токсичным стоком.
The acid rock drainage, probably contaminated the water table with toxic runoff.
Урок для стран, пока ещё не совершивших прыжок в финансовую глобализацию, очевиден:
The lesson for countries that have not yet made the leap to financial globalization is clear:
L 'Artisan также выпускает туалетную воду с акцентом амбры, которая лучше вам подойдёт.
I 'Artisan makes an amber perfume that might serve you better.
Поразительный прыжок в будущее Садата должен был найти поддержку со стороны премьер-министра Израиля Менахема Бегина почти на каждом отрезке извилистого пути к миру.
Sadat's spectacular leap into the future needed to be met by Israel's prime minister, Menachem Begin, at almost every juncture down a tortuous road to peace.
Прыжок в озеро - акт отчаяния - импала может только плавать.
Leaping into the lake is an act of desperation - impala can barely swim.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad