Beispiele für die Verwendung von "прямо внутри" im Russischen

<>
Так он должен быть прямо внутри сдвига? So he'd be right inside the timeshift?
Я открыл его, а там, там сидела Какая-то штука, прямо внутри. I open it up, and there is sitting there, inside, this thing.
Избавление от всех ваших хворей находится прямо внутри моего чудесного чемодана. The solution to whatever ails you lies just inside my prodigious portmanteau.
Словно банка колы открывается прямо внутри головы - эффект классный. I've got a Coke can opening that's right in your head; that's really cool.
Ресепшен прямо, внутри здания. Reception's right inside.
Прямо как сумочка с белками, а внутри фрикаделька. It's like a squirrel clutch with a meatball in it.
Рекомендуем использовать эту возможность и направлять нажавших рекламу людей прямо на актуальные для них страницы продуктов внутри приложения. We recommend taking advantage of this feature and sending people who click your ad to specifically relevant in-app product pages.
сделана для демонстрации, которую я вчера утром провёл для крупного автопроизводителя из Детройта. Модификация размером поменьше будет монтироваться внутри автомобиля, прямо над головой пассажиров, и звук будет идти одновременно по двум каналам. That guy there was made for a demo I did yesterday early in the day for a big car maker in Detroit who wants to put them in a car - small version, over your head - so that you can actually get binaural sound in a car.
Ошеломляющий вид внутри и снаружи - прямо как у меня. Stunning design inside and out, just like me.
Внутри слишком жарко... It's way too hot inside...
Прямо как будто мой хвост, куда угодно я пойду, она пойдёт тоже. Just as if it were my tail, wherever I go, it goes too.
Однажды, я заблудился внутри дерева. Once, I got lost inside a tree.
Идите прямо по улице метров 100, пока не дойдёте до перекрёстка трёх дорог. Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка. It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle.
Он сидел прямо. He was sitting up straight.
Нас преследуют представления о хорошей жизни, и это потому, что внутри нас есть для неё зачатки и возможности. We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it.
Смотри прямо вперёд. Look straight ahead.
Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так. If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.
Идите прямо, и вы найдёте станцию. Go straight, and you will find the station.
Он живёт внутри яблока. He lives inside an apple.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.