Sentence examples of "прямую трансляцию" in Russian

<>
Если вы решили провести прямую трансляцию, необходимо подготовиться к ней заранее. It's important to make sure your live stream is high quality.
Вести прямую трансляцию можно в формате панорамного видео. You can stream in 360 degrees using Live Events.
Система Content ID может остановить прямую трансляцию, даже если у вас есть лицензия на материалы третьей стороны или если трансляция ведется в стране, где вы обладаете всеми необходимыми правами. Your live broadcast can be interrupted even if you licensed the third-party content in question, or even if you restricted your broadcast to a territory in which you own all the necessary rights.
А мы продолжаем прямую трансляцию из парка Логан, где 10 человек, включая водителя, были найдены мертвыми в автобусе. Continuing live coverage from Logan Park, where 10 people, including the driver, have been found dead on a city link commuter bus.
Нажав на рекламный блок, пользователи смогут просмотреть полную прямую трансляцию в развернутом баннере. Кроме того, они смогут перейти на канал бренда или внешний сайт. The user can click the ad unit to view the whole live stream within an expanded masthead, or click through to a brand channel or external site.
Прямые трансляции. О том, как провести прямую трансляцию, читайте в этой статье. Live events: Learn how to create a live streaming event.
Для освещения недавно созданного сегмента высокого уровня первой сессии Совета по правам человека в консультации с УВКПЧ и правительством принимающей страны была организована Интернет-трансляция, включая прямую трансляцию, и показ материалов видеоархива, организованного по датам выступлений и по выступающим. To highlight the newly created Human Rights Council during its inaugural high-level segment, the webcasting of Council proceedings, including live broadcasts as well as archived video by date and speaker, was initiated in consultation with OHCHR and the Host Government.
Аль-Джазира раздвинула границы информации, обеспечивая прямую трансляцию с места главных событий в арабском мире и в других местах. Al Jazeera has pushed the boundaries of information by providing live coverage of major developments in the Arab world and elsewhere.
Для тестирования можно создать тестовое событие и прямую трансляцию, связанные с одним исходным потоком. For testing, you can create a test event and a live event associated with the same source stream.
Система Content ID может остановить прямую трансляцию, даже если у вас есть лицензия на материалы третьей стороны или если трансляция ведется в стране, где вы обладаете всеми необходимыми правами. В таких случаях вы можете попросить правообладателя внести ваш канал в белый список. Your live broadcast can be interrupted even if you licensed the third-party content in question, or even if you restricted your broadcast to a territory in which you own all the necessary rights. If a rightsholder has previously claimed the content in your video through Content ID, you may ask them to whitelist your channel to facilitate future live broadcasts.
" Сан-Марино РТВ " ведет прямую трансляцию важных событий и специальных программ о жизни общин сан-маринских граждан за рубежом. San Marino RTV provides live coverage of important events and special programs about the communities of San Marino citizens abroad.
Отправка уникальной ссылки на прямую трансляцию подписчикам на сайтах YouTube, Google+, Facebook и Twitter. Share the unique live event link with your YouTube, Google+, Facebook, and Twitter followers.
Чтобы посмотреть прямую трансляцию на устройстве iOS, откройте приложение YouTube, перейдите на страницу канала и выберите раздел Сейчас в эфире. You can watch live events on your Android device by opening the YouTube app and navigating to the channel where the live event was purchased. During a live event, you'll see the current event featured in the Live now section.
Прямые трансляции на платных каналах Live streams on paid channels
Пользовательский значок для прямой трансляции. Upload a custom thumbnail for the live event.
Приложение для проведения прямых трансляций на устройствах iPhone. Produce live broadcasts from your iPhone.
Получив карт-бланш от политического руководства Катара, Аль-Джазира заполнила свой эфир прямой трансляцией событий в Тунисе, а затем в Египте, полагаясь на сети социальных СМИ, скрытых от глаз местных сотрудников службы безопасности, чтобы поддержать арабские революции. Having received carte blanche from Qatar’s political leadership to support the Arab revolutions, Al Jazeera became fully engaged in live coverage of events in Tunisia, and then in Egypt, by relying on social-media networks away from the eyes of local security officials.
В разделе «Аналитика» в Личном кабинете трейдера клиентам также доступно Web TV компании Trading Central — видеопоток с финансовыми новостями, прямая трансляция которых ведется из Нью-Йоркской фондовой биржи. In the "Analytics" section of the Personal Area, there is also Trading Central Web TV available for the clients; it is a video stream of financial news in a live broadcasting from the New York Stock Exchange.
Подробнее об ограничениях на прямые трансляции. Learn about live stream restrictions.
Фильмы, телешоу и прямые трансляции Movies, TV shows, and live events
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.