Ejemplos del uso de "прямые затраты" en ruso con traducción "direct cost"
Более того, модификация альбедо стоит так дешево, что прямые затраты на неё не являются главной проблемой.
In fact, albedo modification is so cheap that direct costs will not be the deciding issue.
В случае если исполнение в соответствии с вашими особыми указаниями приводит к тому, что нам приходится применять другую процедуру, отличную от указанной в настоящей Политике, то нам, возможно, придется передать вам к оплате понесенные прямые затраты в соответствии с условиями вашего Торгового соглашения.
Where execution under your specific instructions results in us having to use a different process than that specified in this Policy, we may have to pass the direct costs incurred on to you in accordance with the terms of your Trading Agreement.
Категорию, настроенную для косвенных затрат, нельзя связать с прямыми затратами на проекты.
If you set up a category for indirect costs, you cannot associate the category with direct costs on projects.
Косвенные издержки этих двух войн (включая долгосрочные затраты, связанные с инвалидностью ветеранов) примерно равны сумме прямых затрат.
The indirect costs of the two wars (including the long-term costs of veterans’ disabilities) roughly equal the direct costs.
Улучшение процедуры раскрытия информации в системе управления сопряжено с прямыми затратами, например на наем персонала для разработки необходимых процедур и документов.
Some of the direct costs related to improved governance disclosure are for the hiring of staff to develop procedure and documents.
Такое перекрестное субсидирование приведет к увеличению предложения на рынке жилья семьям с различным уровнем доходов, не создавая каких-либо прямых затрат для общественности.
Such a cross-subsidy would increase the housing supply across income bands, at no direct cost to the public.
При этом огромный потенциальный выигрыш от такого вмешательства, измеряемый триллионами долларов, контрастирует с его низкими прямыми затратами – требуется всего лишь несколько миллиардов для полномасштабного применения данной технологии.
Moreover, the large potential upside, measured in trillions of dollars, contrasts with low direct costs – in the single-digit billions for full-scale deployment.
Она также испрашивает компенсацию стоимости услуг, которые она, как утверждается, оказала, и ее прямых затрат, понесенных в ходе подготовки предложений по проекту в период с апреля по 1 августа 1990 года.
It also seeks compensation for the value of the services it allegedly provided, and its direct costs incurred, in preparing its proposals on the project from April to 1 August 1990.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad