Ejemplos del uso de "психологом" en ruso
Я многому научилась, пока была школьным психологом.
I've learned a lot working as the guidance counselor.
Поговорите с психологом или социальным работником в вашем городе.
Talk with a victim advocate or social worker in your town or city.
Поговорите с юристом, психологом или социальным работником в Вашем городе.
Talk with a victim advocate or social worker in your town or city.
Вы не находите странным, что Реддингтон сдался в тот день, когда вы начали работать судебным психологом?
Do you find it odd Reddington surrendered himself the day you started working as a profiler?
Оказать поддержку этому человеку либо связаться с его родственником, другом, психологом или учителем, которые могут оказать поддержку.
Provide support to this person or contact a family member, friend, counselor or teacher, who may be able to provide support
Этот парень претендует на то, чтобы быть криминальным психологом, так что он может направить нас в этом направлении.
This guy is pretending to be a criminal profiler so that he can steer us in that direction.
Свяжитесь с кем-нибудь, кому вы доверяете, например, родственником, другом, психологом или учителем, и попросите этого человека выслушать вас.
Contact someone you trust, like a family member, friend, counselor or teacher, and ask them to let you share what’s on your mind.
Если вам сложно сделать это самостоятельно, поговорите с кем-нибудь, кому вы доверяете, например, с близким другом, родственником или психологом.
If you need help with this, talk to someone you trust like a close friend, family member or counselor.
И я была школьным психологом в этой школе больше 30 лет, и я знаю, когда учащийся находится в кризисной ситуации.
And I have been a guidance counselor in this school for over 30 years, and I know when a student is in crisis.
Если ваш друг говорит, что чувствует себя плохо, спросите, думал(а) ли он(а) о том, чтобы поговорить с психологом, врачом, диетологом или другим специалистом.
If your friend says they're not doing well, ask them if they’ve considered talking with a counselor, doctor, nutritionist or other health professional.
Но факт в том, что властью он пользовался так же безжалостно, как Ленин и Сталин. Он был идеологическим фанатиком и верил, что цель настолько важна, что оправдывает любые средства (не нужно быть психологом, чтобы заметить, что восхищение Хитченса Троцким, бесспорно, как-то связано с идеей использования нелиберальных методов во имя либеральных целей).
But the fact is that, when he wielded power, Trotsky wielded it just as mercilessly as Lenin and Stalin and with an ideological fanatcisim in which the ends were so important that they justified any means.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad