Ejemplos del uso de "публика" en ruso
А ведь вы - публика довольно богатая, по стандартам внешнего мира.
And you're pretty rich by the standards of the world at large.
Есть хорошие новости, сегодня хорошая публика, здесь много твоих фанатов.
Well, the good news is, got a great crowd tonight, a lot of your fans are here.
"Вся публика была поражена, и все выкрикивали одобрительные возгласы и хлопали".
"The whole place was electric and everybody was cheering and clapping."
Наложение запретов только способствует тому, что публика принимает их за мучеников свободы слова.
Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech.
Всё это происходит в реальном времени, всё намного быстрее. Публика нас ведёт, а мы догоняем.
So it's a real-time thing. It's much quicker. It's happening on a constant basis, and the journalist is always playing catch up.
Здесь публика вырывается из своей обыденности, просто чтобы быть частью прекрасного. частью оркестра. И это великолепно!
Here they go out of their regular, just to be part of that, to become part of the orchestra, and that's great.
Джоэл рассказал мне, что так как USA Today входила в четвёрку самых популярных газет Америки, почти вся публика, посещавшая эту конференцию, в любом случае её просмотрит, что значило, если ему удастся разместить свою карикатуру в понедельник, день открытия конференции, то она явно будет замечена непосредственно самими участниками.
And Joel was explaining to me that, because USA Today was one of America's four papers of record, it would be scanned by virtually everyone in attendance at the conference, which meant that, if he hit it out of the park with his cartoon on Monday, the opening day of the conference, it could get passed around at the highest level among actual decision-makers.
Г-н Пукре-Коно (Центральноафриканская Рес- публика) (говорит по-французски): Поскольку Центральноафриканская Республика в первый раз в марте месяце выступает в Совете Безопасности, позвольте мне, г-н Председатель, от имени делегации Центральноафриканской Республики от всей души поздравить Вас с исполнением функций Председателя и пожелать Вам всяческих успехов.
Mr. Poukré-Kono (Central African Republic) (spoke in French): As this is the first time that the Central African Republic has taken the floor before the Security Council in this month of March, allow me, Sir, to convey to you the most heartfelt brotherly congratulations of the delegation of the Central African Republic.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad