Sentence examples of "публикуемая" in Russian

<>
Совет принимает меры к тому, чтобы публикуемая информация не нарушала конфиденциальный характер операций отдельных лиц или компаний, занимающихся производством, переработкой или маркетингом джута, джутовых изделий, синтетических материалов и заменителей. The Council shall ensure that no information published shall prejudice the confidentiality of the operations of persons or companies producing, processing or marketing jute, jute products, synthetics and substitutes.
Если публикуемая статья имеет тот же канонический URL, что и существующая моментальная статья, разметка существующей статьи будет заменена на новую разметку, которая содержится в запросе POST. If the article being posted contains the same canonical URL if an existing Instant Article, the markup of the existing article will be updated with the new markup included in the POST.
Во-первых, поскольку публикуемая информация поступает в широкий доступ, существует стимул к публикации уже завершенной, а не текущей работы, что может поэтому препятствовать процессу взаимодействия и консультаций в ходе работы над документом. First, since published information is broadly available, it encourages publication of completed work rather than work in progress, and therefore may inhibit collaboration and consultation during document creation.
Информация, публикуемая по вопросам науки и техники в ЮНКТАД, включает доклады совещаний (прошлых, настоящих и будущих), материалы семинаров, публикации (перечень последних документов ОПТП с перечнем их содержания или резюме для большинства из них и полные тексты прочих документов), основные резолюции по науке и технике Организации Объединенных Наций, перечень нынешних членов КНТР и т.д. Information published on science and technology within UNCTAD includes meeting reports of (past, present and future), proceedings of seminars, publications, the main UN resolutions on science and technology, a list of current members of the CSTD, etc.
Публикуемая в рамках ЮНКТАД информация по науке и технике включает доклады о работе совещаний, материалы о семинарах, публикации (перечень последних документов, подготовленных Отделом, с содержанием и резюме для большинства из них и полные тексты других документов), основные резолюции Организации Объединенных Наций, посвященные науке и технике, и перечень нынешних членов Комиссии по науке и технике в целях развития. Information published on science and technology within UNCTAD includes reports of meetings, proceedings of seminars, publications, the main United Nations resolutions on science and technology and a list of current members of the Commission on Science and Technology for Development.
Его публиковали в пяти книгах. He's now been published in five books.
Дублированные публикации нельзя публиковать последовательно. Duplicate posts cannot be published consecutively.
Публикуйте видео регулярно, чтобы постоянно поддерживать интерес зрителей. Create a regular release schedule for your videos when uploading to encourage viewers to watch sets of videos over single videos.
Смогу ли я публиковать свою игру? Can I publish my game?
Публиковать новости в ленте группы. Post stories to the group feed
Всегда проверяйте код Messenger в контексте, перед тем как его публиковать. Always test your Messenger Code in context before releasing the Code publicly.
Чтобы публиковать моментальные статьи, необходимо следующее: To begin publishing Instant Articles, you must have:
Разрешить публиковать фото и видео Allow photo and video posts
Но единственный реальный способ узнать это — посмотреть, какие данные будет публиковать Росстат. But the only real way to find out will be to examine future Rosstat data releases.
публиковать новости Open Graph на Facebook. Publishing open graph stories to Facebook.
Как задать аудиторию публикуемых материалов? When I post something, how do I choose who can see it?
Если Гэллап публикует результаты опроса одновременно с NBC, люди обратят внимание на результаты опроса Гэллап. If Gallup releases a poll on the same day that NBC releases a poll, people will pay attention to the Gallup poll.
Не публиковать до 10-го января NOT TO BE PUBLISHED BEFORE JANUARY 10
Мой аккаунт публикует несанкционированные материалы. My account is posting unauthorized content.
Специальные положения о конфиденциальности в отношении данных о торговле также позволяют публиковать данные в этой форме. Special confidentiality provisions for trade data also allow data to be released in this form.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.