Exemples d'utilisation de "пугало" en russe

<>
Признаться, меня это пугало много раз. In fact, the same thing has scared me many a time.
Почему пугало пригласили на TED? Why was the scarecrow invited to TED?
Если б я управлял Кремлем, меня бы пугало увеличение ненефтяного и негазового дефицита и постоянный рост цены за баррель, необходимой, чтобы сбалансировать государственный бюджет. If I were running the Kremlin I would be spooked by the increase in the non-oil and gas deficit and the ever rising price per barrel needed to balance the state budget.
Объясни что за пугало на пятом поле. Clearing out a bogey on floor five.
Ну, хорошо, пугало - как бугимен. Okay, so, the scarecrow is a boogeyman.
Пугало слишком далеко от вас, вы не сможете его перехватить. Bogey is still out of range for your outfit to make intercept.
Успокойся. Это всего лишь пугало. Relax, it's just a scarecrow.
"Хищническая ценовая политика" - это старое пугало антимонопольного давления. "Predatory pricing" is an old scarecrow of antitrust enforcement.
А по тебе я буду скучать больше всего, Пугало. And I'll miss you, most of all, Scarecrow.
Думаю, что о тебе буду скучать больше всего, пугало. I think I'm gonna miss you most of all, scarecrow.
Ты стоишь тут, орешь во весь голос, машешь руками, как какое-то безумное пугало, и еще говоришь мне, что ты не болен? You stand there, shouting at the top of your voice, throwing your arms about like some mad scarecrow and you're telling me you're not ill?
Но администрация Буша пугает нас. But the Bush administration scares us.
Твои угрозы меня не пугают. Your threats don't frighten me.
Потенциал оказался неимоверным, но и пугающим. The potential was alluring, but also terrifying.
Если бы у нас в Канзасе пугала вытворяли бы такое, вороны бы умерли со страху! If our scarecrow back in Kansas could do that, the crows'd be scared to pieces!
Мы не хотим пугать гостей нашего дома. We don't wanna spook our house guests.
Тем пугалом может оказаться мой заместитель, майор Рексфорд, идущий из Уайт Хорс. By the way, that bogey may be my operations officer, Major Rexford, coming in from White Horse.
Женщина может пересадить аортальный клапан, но зависший экран монитора ее пугает. The woman can replace an aortic valve, but a frozen computer screen makes her panic.
Я просто пытался не пугать тебя. I was trying not to rattle you.
Вам что, нравится пугать людей? You get your jollies out of trying to scare people?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !