Ejemplos del uso de "пугающая" en ruso con traducción "frighten"
Traducciones:
todos220
scare71
frighten67
frightening55
terrify14
spook4
panic1
rattle1
otras traducciones7
Но судя по 4-часовому графику ниже, в процессе формирования даже более пугающая модель: модель разворота «голова и плечи».
But as the 4-hour chart below shows, below, there is an even more frightening pattern in the making: a Head & Shoulders reversal pattern.
Разразилась пугающая новая эпидемия устойчивого ко многим лекарствам туберкулеза ? или МЛУ-ТБ, лечить который было намного труднее, нежели обычный туберкулез.
A frightening new epidemic of multi-drug-resistant TB – or MDR-TB, which was much harder to treat than mainstream TB – had erupted.
Если бы не то время, которое шло вспять, я бы не додумался - пугающая простота часов, которые аккуратно изменили и к кнопке на будильнике поступало электричество.
If not for that thing about time going backwards, I'd never have got it - the frightening simplicity of a clock that had been carefully sabotaged so the alarm button actually becomes live.
Иногда на лестнице случались пугающие происшествия.
Sometimes there are frightening goings-on in the stairwell.
Конгрессмены-республиканцы активно приветствуют эти пугающие шаги.
Congressional Republicans broadly cheer these frightening policies.
Чем старше становишься, тем меньше вещей тебя пугают.
When you get older, there isn't a lot left to be frightened of.
Ещё есть время, чтобы предотвратить данные пугающие последствия.
There is still time to avert these frightening effects.
А ты только пьешь, несешь чушь и пугаешь меня.
And all you do is drink and talk nonsense, and frighten me.
В среднесрочной перспективе еще более пугающим выглядит экономика Китая.
In the medium term, however, China appears even more frightening.
Политика администрации Буша в области безопасности была не просто пугающей;
The security policy of the Bush administration has been worse than frightening;
Пугающие 15% семей сообщили о симптомах, скорее всего имеющих отношение к тифу.
A frightening 15% of households reported symptoms likely related to typhoid.
Так что обычно я остаюсь у себя в комнате, так как они меня пугают.
So I tend to stay in my room a lot because I find them quite frightening.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad