Ejemplos del uso de "пускать себе пулю в лоб" en ruso

<>
Потому что в следующую секунду, как ты войдешь через ту дверь, они выпустят тебе пулю в лоб. Because the second you walk through that door, They're gonna put a bullet in your head.
Постучу в дверь, и сюда войдет человек с пистолетом и пустит тебе пулю в лоб. All I have to do is bang on the door, and a man will come in here with a gun and put a bullet through your head.
Кто попытается помешать, получит пулю в лоб. Anybody gets in our way gets a bullet in the brain.
Причина, по которой ты не получил пулю в лоб той ночью это то, что я действительно влюбилась в тебя. Is the reason you didn't get a bullet in your head that day was because I really did fall in love with you.
Я бы пустил пулю в лоб. I would have gone for the head shot.
Второе, получить пулю в лоб. Two, catch the bullet train.
Я взял свой кофе, дал ей деньги на обед, поцеловал её в лоб. I grabbed my coffee, I handed her money for lunch, I I think I kissed her on the forehead.
Тащи свой зад в самолет, пока не получил пулю в лицо. Get your ass on that plane before you get a bullet in your face.
Первый удар был в левую сторону головы, а затем еще три удара в лоб, гораздо сильнее. The first blow was the left side of the head, and then three more blows to the top, much harder.
Ты должен знать, что значит всадить пулю в тело. You should know what it means to thrust pool in the body.
Похоже, что нападавший сначала ударил его в лоб, а потом нанес смертельную рану вторым, более тяжелым оружием. So, it would appear the assailant hit him first on the forehead then moved in for the death blow with a heavier second weapon.
Я не хочу, чтобы кто-то стоял на пути у нас и получил пулю в голову. I don't want anyone getting in the way of us putting a bullet in is head.
Рон и Лорен Косенза, а также их десятилетний сын были найдены в хозяйской спальне дома, все застрелены в лоб. Ron and Lauren Cosenza and their 10-year-old son were found in the master bedroom of their home, each shot through the forehead.
Достаточно просто вставить новую пулю в пустую гильзу, как в ту, что мы нашли. It's easy enough to load a new bullet into an empty shell casing like the one we found.
Моя мама целовала меня в лоб, когда хотела измерить температуру. My mom used to kiss my forehead when she took my temperature.
Я сказал тебе всадить пулю в его мозги, а не в его вонючее лицо! Told you to put one in his brain, not in his stinkin 'face!
Мой отец говорил в лоб всё, как есть, я бы поступила так же. Well, my dad was always upfront and honest with me, so that's how I would be.
А санитар смотрит на него и понимает, что это означает, получить пулю в горло. And the Corpsman looks up at him and he knows what this means, to be shot in the neck.
Я задал ей вопрос в лоб. I asked her point blank about this.
Как Боб и Кэрол могут перенаправить пулю в полете и поразить цель? How can Bob and Carol redirect a bullet in mid-flight and hit a target?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.