Ejemplos del uso de "путями" en ruso con traducción "track"
Traducciones:
todos7569
way3904
path1812
road646
route439
track258
journey181
pathway109
avenue69
lane56
internet21
trail15
via12
tack2
otras traducciones45
Холли показалось, что она видела тело под путями в Халстеде.
Uh, Holly thought she saw a body under the tracks - on Halsted.
Вопрос на 80,000 евро, кабель над железнодорожными путями называется катетер, цепь, капилляр или траверс?
For 80,000 euros, the cable that runs above a railway track is called a catheter, a catenary, a capillary or a coleopteran?
На этот раз, однако, Вы стоите не около рельсового пути, а на пешеходном мостике над путями.
This time, however, you are not standing near the track, but on a footbridge above the track.
Помощь доходам домохозяйств следует осуществлять двумя путями: уже хорошо знакомые денежные субсидии плюс гарантии базовой занятости (на этом направлении наблюдается серьёзное отставание от потребностей).
Household income support should run on twin tracks: cash transfers, already well-established, and basic employment assurance, which lags well behind needs.
Есть также те, кто удивляется, разве нет существенной разницы между предоставлением инфраструктуры для оказания услуг и самими этими услугами - скажем, государственными железнодорожными путями и частными поездами.
There are also those who wonder whether there is not an important difference between the provision of an infrastructure for services and these services themselves - public tracks and private trains as it were.
В 2010 году власти нашли проход длиной примерно 700 ярдов, оснащенный рельсовыми путями, которые шли от кухни одного из домов в Тихуане до двух складов Сан-Диего.
In 2010, authorities found a roughly 700-yard passage equipped with rail tracks that extended from the kitchen of a Tijuana home to two San Diego warehouses.
Целевая группа по вопросу о сборах за пользование железнодорожными путями рекомендовала, в частности, чтобы управляющие инфраструктурой провели переговоры по вопросу о надбавках на сборы в международных транспортных коридорах во избежание переключения перевозок на конкурирующие виды транспорта в результате взаимного наложения национальных режимов взимания сборов.
The task force on track access charges recommended, among other things, that infrastructure managers should negotiate mark-ups on charges on international freight corridors, in order to avoid transport being shifted to competing modes as a result of an overlay of national charging regimes.
Железнодорожники бастуют, решили пути разобрать.
The railroaders are in revolt, decided to rip up the tracks.
С какого пути отправляется поезд Хагаси-Каговака?
From which track does the train to Higashi-Kagowaka leave?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad